- •Введение
- •Методические указания для выполнения контрольных заданий и оформлению контрольных работ
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Контрольное задание № 1
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложении те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •IV. Переведите предложения с модальными глаголами.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 3, 4-й.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 2-й.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 2,3, 4-й.
- •1. Перепишите и переведите предложения.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным причины и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1,3-й.
- •Im Ruhrgebiet
- •1. Перепишите и переведите предложения.
- •Контрольное задание 3
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 4 и 6-й абзацы текста. Переведите устно 2-й и 5-й абзацы. Выпишите из 5-го абзаца инфинитивный оборот и переведите его (все предложение не писать).
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Перепишите и переведите письменно 1, 2, 3, 6-й абзацы текста. Переведите; устно 4, 6-й абзацы. Выпишите из 4, 5-го абзацев предложения с инфинитивными оборотами и переведите их.
- •VII. Выберите и выпишите из 4-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2-й абзацы текста.
- •VII. Выберите и выпишите из 3-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста.
- •VII. Выберите и выпишите из 2, 4-го абзацев предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подлежащим) в предложении. Предложения переведите.
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос к 4-му абзацу:
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •Литература
I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
1 Seine Antworten ... wir nicht zu verstehen.
2 Da ... zuerst Fahrzeuge an erster Stelle zu nennen.
II. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните основной член распространенного определения (причастие — одной чертой, прилагательное — двумя чертами); переведите предложения.
Образец.
Die [nach den neuen Technologien hergestellten] Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. |
Изделия, изготовленные по новым технологиям, имеют высокое качество.
|
1. Das in der Akademie der Wissenschaften als Übersetzungsmaschine eingerichtete Rechenautomat übersetzt die Texte aus dem Englischen ins Russische.
2. Die an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Wirtschaft.
III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подежащим) в предложении. Предложения переведите.
Образец:
Das Buch ist interessant (lesen). Книга интересная (читать). |
Das zu lesende Buch ist interessant Книга, которую следует прочитать, интересная. |
1. Das Problem ist von großer Bedeutung (besprechen).
2. Das Rechenautomat wird noch in diesem Jahr gebaut (herstellen).
IV. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты. Причастия подчеркните.
1. Auf die Ergebnisse des Versuches eingehend, betonte der Gelehrte ihre Bedeutung für die Wissenschaft.
2. Nach den neuen Grundsatzen konstruiert, miss das Gerät mit einer besonders hohen Präzision.
V. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения, употребляя в качестве вопросительных слов местоименные наречия; переведите предложения и вопросы к ним.
Образец:
Die Rechenmaschine wird für die Übersetzung der Texte gebraucht. |
Wofür wird die Rechenmaschine gebraucht? |
Вычислительная машина употребляется для перевода текстов. |
Для чего употребляется вычислительная машина? |
Для чего употребляется вычислительная машина?
1. Jeder Student der Hochschule interessiert sich für die Errungenschaften der Wissenschaft.
2. Die körperliche Tätigkeit des Menschen wird durch Technik und Maschinen ersetzt.
VI. Переведите глаголы, пользуясь словарем. Поставьте вместо точек подходящий по смыслу глагол. Предложения переведите.
hören, aufhören, verhören, gehören
1. Der Mantel ... diesem Mann.
2 Im Konzertsaal ... wir die Musik.
3. Das Kind ... nicht zu rufen.
4 Der Vater ... seinen Sohn.
VII. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1-й абзац текста, обращая внимание на управление глаголов.
Die Wirtschaftsordnung
1. Das Recht auf Eigentum ist das Merkmal jeder Marktwirtschaft Privatpersonen können nicht nur Eigentümer von Konsumgütern werden. Gerade steht das private Eigentum an den so genannten Produktionsmitteln, das heißt an Boden, Gebäuden, Maschinen oder Rohstoffen. Nach Artikel 2 des Grundgesetzes der BRD hat jeder das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit, soweit es nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt. Nach Artikel 14 des Grundgesetzes wird das Eigentum als Grundrecht garantiert Die Sozialbindung des Eigentums hat mit Artikel 14, Abschnitt 2, in das Grundgesetz Eingang gefunden. Danach soll Eigentum zugleich dem Wohle der Allgemeinheit dienen. Zum Wohle der Allgemeinheit ist sogar die Enteignung zulässig, beispielsweise wenn Strassen gebaut und Flugplätze errichtet werden
2. Innerhalb der Wirtschaftsordnung der Bundesrepublik gibt es eine große Spannweite der Eigentumsformen, die vom einzelnen Wohnungsbesitzer über Familienbetriebe bis hin zum Großkonzern reicht. Die Rechte und Beschränkungen sind in zahlreichen Gesetzen geregelt. Zwar baut der überwiegende Teil der deutschen Wirtschaft auf dem Eigentumsprivater auf. Aber es treten auch der Staat, die Länder und die Gemeinden in zahlreichen Wirtschaftsbereichen als Eigentümer auf (Post, Bundesbank, Krankenhäuser, Wasserwerke und andere mehr).