- •Введение
- •Методические указания для выполнения контрольных заданий и оформлению контрольных работ
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Контрольное задание № 1
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •I. Перепишите из данных предложении те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •IV. Переведите предложения с модальными глаголами.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 3, 4-й.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 2-й.
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 2,3, 4-й.
- •1. Перепишите и переведите предложения.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным причины и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1,3-й.
- •Im Ruhrgebiet
- •1. Перепишите и переведите предложения.
- •Контрольное задание 3
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 4 и 6-й абзацы текста. Переведите устно 2-й и 5-й абзацы. Выпишите из 5-го абзаца инфинитивный оборот и переведите его (все предложение не писать).
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Перепишите и переведите письменно 1, 2, 3, 6-й абзацы текста. Переведите; устно 4, 6-й абзацы. Выпишите из 4, 5-го абзацев предложения с инфинитивными оборотами и переведите их.
- •VII. Выберите и выпишите из 4-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2-й абзацы текста.
- •VII. Выберите и выпишите из 3-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста.
- •VII. Выберите и выпишите из 2, 4-го абзацев предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подлежащим) в предложении. Предложения переведите.
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос к 4-му абзацу:
- •VIII. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му абзацу:
- •Литература
Языковой материал
Фонетический минимум. Общая характеристика звуков немецкого языка: долгота и краткость гласных звуков; звуки, не свойственные русскому языку; твердый приступ. Правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. Ударение в слове в зависимости от морфологического состава слова. Понятие об интонации.
Лексический минимум. За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).
Данный объем лексических единиц должен явиться основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств немецкого языка: образование существительных, прилагательных и наречий с помощью суффиксов; образование существительных от основ сильных глаголов; образование производных и сложных числительных, наречий, глаголов.
Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен и за счет интернациональной лексики, близкой по значению таким же словам русского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению.
В словарный запас включаются фразеологические сочетания, наиболее употребительные синонимы и антонимы немецкого языка, условные сокращения слов, принятые в немецких технических и научных текстах.
Грамматический минимум. В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры немецкого языка.
Морфология
Имя существительное: род, число, определители имени существительного (артикль, его виды); склонение существительных по падежам.
Имя прилагательное: краткая и полная форма, степени сравнения; управление прилагательных.
Имя числительное: грамматические особенности количественных, порядковых, дробных и неопределенных числительных; чтение дат. склонение порядковых числительных.
Местоимение: личные, притяжательные, указательные, возвратные, относительные, вопросительные, неопределенные и отрицательные местоимения; неопределенное местоимение man и безличное - es
Глагол: понятие личных и неличных форм глагола; слабые и сильные глаголы; основные формы глагола; вспомогательные, модальные, местоименные глаголы; глаголы с отделяемыми, неотделяемыми и колеблющимися приставками; времена и наклонения; управление глаголов.
Наречие: общие сведения о наречии, его место в предложении; степени сравнения наречий, местоименные наречия.
Предлог: функции, значения предлогов; слияние предлогов с артиклем.
Союз: сочинительные и подчинительные, парные союзы
Синтаксис
Типы предложений. Прямой и обратный порядок слов. Главные и второстепенные члены предложения, их место в предложении. Распространенное определение.
Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение; порядок слов в придаточном предложении. Виды придаточных предложений и их место относительно главного. Инфинитивные группы, инфинитивные обороты. Обособленный причастный оборот. Особенности их перевода.