Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4 module. Word.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
195.58 Кб
Скачать

Combine.

  1. Milo – сорго

  2. Wheat - пшеница

  3. Rape-seed - рапс

  4. Suggest – предполагать, советовать

  5. Perform - выполнять

  6. Reap –жать, собирать урожай

  7. Thresh – молотить, обмолачивать

  8. Seed coverings – чешуйки зерна

  9. Debris - мусор

  10. Chaff - мякина

  11. Bale – копнить, тюк

  12. Straw - солома

  13. Equip - оборудовать

  14. Atop – наверху, поверх, над

  15. Cab - кабина

  16. Full-length window – окно во всю длину.

  17. Remove - удалять

  18. Ride – ехать на…, кататься

  19. Front-mounted – прикрепленный спереди

  20. Drive wheels – ведущие колоса

  21. Skinny – худой, тонкий

  22. Rear - задний

  23. Steer – управлять, вести

  24. Propel – толкать вперед, двигать, толкать

  25. Turbo-charge diesel engine – турбодизельный двигатель

  26. Provide - обеспечивать

  27. Header- жатка

  28. threshing cylinder – молотильный барабан

  29. auger – шнек

  30. truck - грузовик

  31. topped – верхний, находящийся наверху

  32. reaper – жатвенная машина

  33. steering wheel – рулевое колесо

  34. Progress along – передвигаться вперед

  35. Row - ряд

  36. Reel - мотовило

  37. Hexagonal - шестиугольный

  38. Rotate – вращать, вращаться

  39. Sweep – захватывать, охватывать

  40. Require - требовать

  41. Shunt – перемещать, предвигать

  42. Cutter (cutting) bar – режущий аппарат

  43. Slice – резать на кусочки

  44. Ripe grain – спелое зерно

  45. Strip – сдирать

  46. Flatten – выравнивать, становиться плоским

  47. Stalk - стебель

  48. Chute [ʃu:t] – выгрузная труба

  1. Хороший вид из кабины

  2. Захватывать стебли

  3. Убирать различные культуры

  4. Зерновой бункер

  5. Окно во всю длину

  6. Обмолоченное зерно

  7. Большое оборудование

  8. Квадратная деталь

  9. Деталь шестиугольной формы

  10. Пятиугольный

  11. Четырехугольный

  12. Треугольный

  13. Очищающая система

  14. Толкать вперед комбайн

  15. Параллельно земле

  16. Задние колеса

  17. Передние колеса

  18. Передние ведущие (приводные) колеса

  19. Задние рулевые колеса

  20. Удалять зерно

  21. Самоходная машина

  22. Выполнять две функции

  23. Жать культуры

  24. Отделять зерна от чешуи

  25. Мякина

  26. Копнить солому

  27. Он жнет (комбайн)

  28. Различаться по размерам и типам

  29. Сдирать колоски

  30. Спелые колоски

  31. Требовать замены

  32. Грузовик

  33. Зерновой шнек

  34. Турбодизельный двигатель

  35. Колеса, прикрепленные спереди

  36. Размер жатки.

  37. Выглядеть как гребень

  38. Орудие, похожее на нож

  39. Срезать на уровне земли

  40. Стеблевой шнек

  41. Перемещать стебли

  42. Выступ в виде винта

  43. Захватывать срезанные стебли

  44. Зубья гребня

  45. Располагать параллельно земле

  46. Большой барабан

  47. Вращаться на большой скорости

  48. Жёлоб в форме полумесяца

  49. Заталкивать, запихивать стебли

  50. Уровень земли

  51. Пара барабанов

  52. Стебли захватываются

  53. Решёта вибрирует

  54. Трясти зёрнышки

  55. Упаковывать в тюки

  56. Падать через узкие разрезы

  57. Захватывать бичами молотильного барабана

  58. Слегка перекрывающиеся квадратные платформы

  59. Опускаться через выгрузную трубу

  60. Лежать ниже

  61. Заставлять зёрнышки падать

  62. Дуть назад

  63. Задняя часть комбайна

  64. Переносить в зерновой бункер

  65. Шнек, вставленный в зерновой бункер

  66. Создавать комбайн

  67. Автоматизировать С.х. производство

  68. Помогать фермерам в уборке зерна

  69. Молотильный агрегат

  70. Жатвенная машина

  71. Конструировать жатвенную машину

  72. Усовершенствовать технологический процесс

  73. Отделять и очищать зернышки

  74. Собирать комбайн

  75. Делать работу и жатвенной машины и молотильного агрегата

  76. Состоять из 10 деталей

  1. Модельный ряд представлен зерноуборочными комбайнами, рядовыми сеялками и боронами.

  2. Я хотел бы вам представить информацию об одной из самых известных в мире компаний, производящих сельскохозяйственную технику.

  3. Эти модели различаются по размерам и типам.

  4. Эта компания занимается в основном производством комбайнов, кормозаготовительного оборудования, навесного и прицепного оборудования, посевного оборудования, уборочных машин.

  5. Этот тип двигателя был изобретен Ваттом.

  6. Этот тип дизельного двигателя используется в этом комбайне.

  7. Эта компания была основана в 1820 году Францем Гримме.

  8. Комбайн жнет культуры.

  9. Он отделяет зерна от чешуи и мякины.

  10. Комбайн копнит солому.

  11. Основная функция комбайна – это жатва.

  12. Он выполняет две функции.

  13. Солома остается после обмолота.

  14. Водитель сидит в высокой кабине.

  15. Зерно обмолачивается в молотильном барабане.

  16. Режущий аппарат срезает стебли растений.

  17. Мотовило для кукурузы отдирает початки со стеблей.

  18. Пшеницу, рис, сорго, рожь садят рядовыми сеялками.

  19. Турбодизельный двигатель толкает комбайн вперед.

  20. Обмолоченное зерно удаляется из комбайна через выгрузную трубу.

  21. Зерновой шнек передвигает зерно от жатки к зерновому бункеру.

  22. Некоторые комбайны оборудуются, чтобы собирать хлопок.

  23. Мотовило – это передняя деталь комбайна.

  24. Зерно движется через молотильный барабан к зерновому бункеру.

  25. Разные модели мотовила требуются, чтобы убирать разные культуры.

  26. Комбайн имеет прикрепленные спереди ведущие колёса и более маленькие и узкие задние рулевые колеса.

  27. Молотильный барабан отделяет зерно от мусора и мякины.

  28. Зерно грузят в грузовик.

  29. Шнеки двигают зерно

  30. Зерно продвигается вперед с помощью шнеков.

  31. Модели жаток различаются по размерам и форам.

  32. Мотовило для пшеницы перемещает стебли в режущий аппарат.

  33. Двухрядный картофелеуборочный комбайн предназначен для уборки картофеля и овощей.

  34. Машины комплектуются для различных условий уборки.

  35. Отличительной особенностью комбайна является надёжность, простота в управлении и обслуживании.

  36. Эта машина оснащена большими дисками (сепарирующим устройством).

  37. Минимальное давление на почву является отличительной чертой этой машины.

  38. Гребень с зубьями улавливает стебли.

  39. Орудие в виде ножа срезает стебли на уровне земли.

  40. Стеблевой шнек захватывает срезанные стебли.

  41. Молотильный барабан вращается при большой скорости.

  42. Стебли затем перемещаются вверх на элеватор.

  43. Не обмолоченные колоски улавливаются решётами.

  44. Соломотряс вибрирует слегка.

  45. Колосовой шнек переносит колоски в обмолачивающий барабан.

  46. Зёрнышки падают в зерновой шнек и перемещаются в зерновой шнек.

  47. Вентилятор дует назад в заднюю часть комбайна.

  48. Эта жатвенная машина была усовершенствована Маккормиком в 1839 году.

  49. Эта машина была создана в 1830 году.

  50. Эту машину повсеместно использовали в Англии.

  51. Эта компания продолжает процветать сейчас.

  52. Этот новый комбайн мог делать работу и жатвенной машины и молотильного агрегата.

  53. Усовершенствования сделали комбайны более легкими в использовании.

  54. Современный комбайн – очень сложная машина.

  55. Пассажирский автомобиль состоит из 6000 деталей.

  56. Комбайн включает в себя 17000 деталей.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]