Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Флори. Идеология меча..doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

V. «Miles» и «militia» до конца X века (семантическое исследование)

Первые века христианства привлекут наше внимание ненадолго. Мы уже видели, что слово milesздесь всегда означает солдата в чисто профессиональном смысле, безо всяких социальных и моральных нюансов. Однако вспомним, что в подражание святому Павлу85церковные авторы, повествуя о борьбе христиан с силами зла, часто используют военную терминологию, что тем не менее вовсе не позволяет усмотреть у них какое‑то подобие идеи приятиянасилия.86Эти метафоры используются так часто, что словоmilesестественным образом начинает применяться к христианину, ведущему духовную борьбу. Поэтому же словоpaganus,которое до начала IV века означало просто «штатский» в противоположность «военному», с этого времени начинает употребляться все чаще (а с 420‑х годов – только) в смысле «нехристианин» в противоположность «верному», истинному солдату Христа.87

Кстати, эти метафоры привели церковных писателей первых четырех веков к терминологическому противопоставлению militia mundi(воинства мира) иmilitia Dei(воинства Бога), где последняя – упорядоченная и дисциплинированная совокупность христиан88, отряд мирных солдат, вооруженных духовным оружием, о котором говорил святой Павел89.Milites christi90в своей религиозной жизни ведут непрерывную борьбу, но они могут одержать победу и триумфально вступить в рай, как победоносныйmiles mundiтриумфально вступает в свою страну91. Военным значкам(sacramenta)противопоставляется хоругвь Христа. Военной присяге(sacramentum),которая приносится при поступлении на службу, противостоит христианское обязательство крещения, которое получит то же название.92

Как мы видим, термин miles ухристианских авторов имеет двойственный смысл. В похвальном значении он означает христиан; с уничижительным оттенком применяется к солдатам и даже, в расширительном смысле, ко всем людям, которые служат(militant)миру, свету, злу. Это противопоставление и смещение смысла к «служению» усилятся в течение V века, когда подлинная духовная борьба, то есть посредством медитации и молитвы, становится уделом уже не простых христиан, а только избранных – священников и монахов, полностью отошедших от мирской жизни. Вот почему Максим Туринский, как мы видели, противопоставляетmilitia christiклира иmilitia saecularisмирян93. Первая в какой‑то мере наследует ореол мучеников героических времен, вторая – нечистоту языческого мира, на смену которому она приходит. Служба Богу(militia Dei)становится делом священников и особенно монахов. Она сочетается с образом жизни, достоинства которого напоминают добродетели античных воинов, как их описывали римские писатели: абсолютное повиновение, воздержность, физический труд, целибат. Все эти требования, порой более строгие (особенно в отношении безбрачия), можно найти и в монашестве.

Впрочем, устав святого Бенедикта середины VI века свидетельствует о значительном смещении смысла слова, которое мы уже отметили94и которое подтверждает верность нашего анализа: здесь словоmilitareуж без всякой двусмысленности означает невооруженную службу, amilites– монахов. То же противопоставление служб и, возможно, «сословий» (etats) встречается в большинстве текстов по X век. Словаmilitareиmilesвсе больше связывают со службой, о чем свидетельствует, например, послание Карла Великого, датируемое периодом 780–800 гг., в котором он предписывает своему белому духовенству быть набожным и преданным, как надлежит служителям церкви,milites ecclesiae95.Капитулярий Людовика Благочестивого за 829 г. повелевает не оставлять в небрежении обучениеmilites sanctae ecdesiae(служителей святой церкви), ибо оно необходимо для выполнения их обязанностей96. Есть даже свидетельства, что в IX веке словоmilitareотносили и к службе очень невысокого ранга, не обязательно связанной с армией или церковью. Так, в двух сообщениях оservi(сервах), которые женятся наancillae(служанках), уточняется, что им нельзя будет служить(militare)другим лицам, кроме своих господ97. Это значение слова как «люди на домашней или, по крайней мере, гражданской службе» встречается и у Хинкмара Реймсского, который в середине IX века использует словаmilitaremilitesдля обозначения и службы Богу, и военной службы, и домашней службы: в послании епископов Людовику Немецкому, составленном ок. 858 г., он напоминает, что епископы служат –militant– не земному царю, но небесному98. В своем трактате «De regis persona et regio ministerio» он использует проведенное святым Августином различие между справедливыми и прочими войнами, чтобы снять ответственность с солдат(milites),которые не грешат, если ведут войну во имя Бога99. Наконец, в трактате о порядке, который должен соблюдаться в королевском дворце, он делит разные функции службы на триordines(категории), большинство из которых не может иметь военного характера, но тем не менее относится к службе королю. В первыйordoвходятmilites,не занимающие конкретных должностей, но получающие во дворце пищу, жилье, золото, серебро и лошадей. В них можно видеть солдат, но это сомнительно100. Второйordoвключает молодых людей, связанных со своим господином и распределенных по различным службам дворца101. Наконец, третий состоит изриеп(юношей) иvassalli,больших и малых, которых тем самым не допускают до греха, краж и грабежей102. Конечно, было бы рискованно видеть в этом тексте точное описание дворцового управления во времена Карла Великого, пусть даже доказано, что Хинкмар использовал утраченный текст Адаларда Корбийского103. Для нас не очень важно, что Хинкмар перенес на двор Карломана, для которого, вероятно, написал «De ordine», некую искусственную модель италийского двора104. Запомним, что во времена Хинкмара значение «службы» в словахmilitaremilesберет верх над значением «войны», даже если и включает его.

Кроме того, мы неоднократно встречаем употребление этого слова в том же значении уже в эпоху св. Августина, когда речь идет об общественной службе105, а позже в том же смысле – у Григория Турского, как уже было отмечено106. К тому же мы привели немало примеров использования выраженийmilitiaиsingulum militareв VIII и IX вв., связанных с общественной, но не военной службой.107

Военный смысл этих слов, конечно, не исключается. Во многих случаях он даже преобладает. Тогда слово milesследует переводить каксолдат,но с явным значением «простой», тем более что есть выражение (правда, редко используемое)magister militum,означающее военачальника. Пример – капитулярий Лотаря от 846 г., который, замышляя поход на сарацин, вызывает Сергия,magister militum108.Теми же словами в первой четверти X века называют Феофилакта, который был военачальником («maitre de la milice») в Риме109. Впрочем, многое неизвестно об этом выражении, которое встречается еще в Нормандии в XI веке и означает здесь один из титулов сенешаля – управляющего герцогским дворцом при Роберте I.110

Приведенных примеров, как нам кажется, достаточно, чтобы показать многозначность слов militare, militia, miles.Поэтому их используют и в отношении простых солдат, и в отношении слуг, и в отношении монахов.

Таким образом, представляется, что для изучаемого в данной главе периода эти слова не имеют никакой социальной окраски. Они не означают ни класса, ни статуса, ни даже ограниченной социопрофессиональной категории. Однако все случаи их применения объединены одним общим понятием – службы, подчинения. Лишь к концу этого периода забрезжит новый смысл, к которому мы обратимся в следующей главе.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]