- •Федеральное агентство по образованию
- •Москва 2008
- •Анализ системных требований к системе
- •Требования к системе
- •Назначение системы
- •Требования к системе в целом
- •Требования к функциям, выполняемым системой
- •Требования к видам обеспечения
- •Проектирование и программная реализация прототипа обучающей интегрированной экспертной системы
- •Общая архитектура системы
- •Подсистема общения
- •Подсистема выдачи рекомендации
- •Описание жизненного цикла разработки прототипа обучающей веб‑ориентированной интегрированной экспертной системы
- •Этап анализа системных требований
- •Этап детального проектирования
- •2.2.2.1. Формирование списка тем курса
- •2.2.2.2. Формирование вопросов к темам курса
- •Этап реализации
- •Этап тестирования
- •Описание жизненного цикла разработки прототипа веб-ориентированной интегрированной экспертной системы, предназначенной для реализации обучающего воздействия «Тренинг с экспертной системой»
- •Этап анализа системных требований
- •Этап проектирования
- •Этап реализации
- •Этап тестирования
- •Описание примера работы обучающего воздействия «Тренинг с экспертной системой»
- •Руководство пользователя
- •3.1. Общее описание сценария работы пользователя с системой
- •Приложение Список вопросов
- •Поле знаний Проведение системного анализа проблемной области на применимость / неприменимость идс
- •Выбор модели представления проблемных знаний Критерии анализа текстов входных языков/подъязыков
- •Критерии анализа структуры диалога
- •Выбор инструментария
- •Выбор типа анализатора и стратегии прототипирования
- •Методы извлечения лингвистических знаний
- •Язык представления знаний комплекса ат-технология
- •База знаний системы
- •База знаний для системного анализа проблемной области на применимость технологии идс
- •Используемая литература
Поле знаний Проведение системного анализа проблемной области на применимость / неприменимость идс
1. Проведение исследований на уместность (обоснованность) разработки ИДС для данной ПО |
2. Проведение исследований на оправданность разработки ИДС для данной ПО |
3. Проведение исследований на возможность разработки ИДС для данной ПО |
1.1. Язык диалога должен быть комплексным, т.е.: язык диалога должен быть естественным для пользователя. 1.2.С точки зрения стилистики языка общения необходимо обеспечить выполнение следующих требований: 1.2.1.понимание системой не совсем правильно построенных фраз, т.е. обработка и правильная интерпретация эллипсисов, анафор и т.д.; 1.2.2.распознавание системой орфографических ошибок, правильной интерпретации слов с орфографическими ошибками и использования средств их блокировки; 1.2.3. возможность использования аббревиатур и сокращений. 1.3. С точки зрения обучаемости и расширяемости языковых средств необходимо обеспечить возможность предсказывания значений и синтаксических функций неизвестных слов(консультируясь с пользователем, путем формирования словаря синонимов и т.д.). 1.4. Уровень лаконичности сообщений (использование числа Джорджа Миллера (7+-2), разбиение сложносочиненных и сложноподчиненных предложений на отдельные фразы). 1.5. Эргономичность, или компьютерная совместимость, конечного пользователя (наличие средств визуализации, заполнение пауз и т.д.). |
2.1. Решение задачи обещает приносить высокий доход. 2.2. Показано, что существует опасность постепенного утрачивания опыта решения задач в данной области. 2.3. Лингвистов, способных решать задачи в области прикладной лингвистики и автоматизации обработки входных текстов на естественном языке, явно недостаточно.
|
3.1. Наличие возможности расслоения языка на подъязыки и малые языковые системы/подсистемы. 3.2. Рассматривается только обработка осмысленных текстов конкретного языка/подъязыка. 3.3. Эксперты-лингвисты могут описать (вербализовать) применяемые ими методы работы и объяснить их. 3.4. В природе существуют люди – признанные специалисты-лингвисты по решению задач в области прикладной лингвистики и автоматизации обработки входных текстов на естественном языке. 3.5. Решение задачи звязано с процессом общения конечных пользователей.
|
ЕСЛИ |
ТО |
Понятия простые И отношения между ними выражаются на языке исчисления предикатов И способ рассуждения дедуктивный ИЛИ Представляемые знания являются поверхностными И жесткими |
Логические модели |
Понятия являются в основном простыми И есть небольшое число отношений на понятиях И способ рассуждения индуктивный |
Индуктивные модели |
Представляемые знания являются глубинными И (мягкими ИЛИ жесткими) |
Семантические сети |
Понятия устроены сложным образом И большое число отношений на понятиях И способ рассуждений по аналогии или дедуктивный ИЛИ Представляемые знания являются глубинными И (мягкими ИЛИ жесткими) |
Фреймовые модели (объектно-ориентированные модели) |
Понятия устроены простым образом И большое число отношений на понятиях И способ рассуждений дедуктивный ИЛИ Представляемые знания являются поверхностными И (мягкими ИЛИ жесткими) |
Продукционные модели |
Понятия устроены сложным образом И есть небольшое число отношения на понятиях И способ рассуждений – выдвижение гипотез ИЛИ Понятия устроены сложным образом И структура многих понятий не ясна И способ рассуждений – выдвижение гипотез |
Сетевые модели |
Понятия устроены сложным образом И есть небольшое число отношения на понятиях И способ рассуждений дедуктивный |
Наследственно-конечные модели (типа тезаурусов) |
Понятия устроены сложным образом И есть большое число отношений на понятиях И способ рассуждений индуктивный |
Подходящий формализм отсутствует |