- •1. Where are the students now? They … by the teacher in Room №3.
- •2. Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •3. Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •4. Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •5. Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •6. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •7. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •8. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •9. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •10. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •11. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •12. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •13. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •14. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •15. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •16. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •17. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •18. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
- •19. Выберите сочетание слов, соответствующее заголовку данного пункта контракта.
- •20. Выберите сочетание слов, соответствующее заголовку данного пункта контракта.
- •21. Выберите сочетание слов, соответствующее заголовку данного пункта контракта.
- •1. Заголовком данного текста является…
- •2. Содержанию данного текста соответствует предложение:
- •3. Заполните пропуск в предложении согласно тексту.
- •6. Используйте глагол в соответствующей форме страдательного залога
- •1. Заголовком данного текста является…
- •2. Содержанию данного текста соответствует предложение:
- •6. Используйте глагол в соответствующей форме страдательного залога
- •1. Заголовком данного текста является…
- •2. Содержанию данного текста соответствует предложение:
- •6. Используйте глагол в соответствующей форме страдательного залога
- •1. Заголовком данного текста является…
2. Расположите части делового письма в правильном порядке.
(1)Yours faithfully,
Modern Wear
D.A. Leary
Sales Manager
(2) HOWARD Ltd
12 Chipstead Way
Behstead SM 73 JS
UK
(3) Dear Sirs,
We are pleased to make you a firm offer regarding our products in the size you require.
All the models can be supplied by the middle of October 2009. If you prefer the goods to be delivered by air freight, this kind of shipment will be charged extra cost.
(4) MODERN WEAR
20 Bennett Hill
Brighton BN1 3 XB
UK
2nd July, 2009
+ 4, 2, 3, 1.
3. Расположите части делового письма в правильном порядке.
(1) 30 Jan 2008
Russian Fabrics OAO
78 Leningradsky Prospect
Moscow 120437
Russia
(2) Yours faithfully,
W. Mackenzie
Purchase Department Manager
(3) BARKERS plc
4 Kensington Road
London SW 37 PM
UK
(4) Dear Sirs,
We learn from the Russian Trade Delegation in London that you produce for export cotton and other natural fabrics. There is a steady demand here for goods of this type.
Will you please send us your catalogues and full details of your export prices and terms of payment together with any samples you can let us have.
We look forward to hearing from you soon.
+ 3, 1, 4, 2.
4. Расположите части делового письма в правильном порядке.
(1) DOBSON &Co. Ltd
75 Hounslow High Street
Midllesex TWG 2 Q
United Kingdom
(2) Sincerely yours,
N.Dobson
Buyers
(3) Dear Sirs,
We read about your new tape recorders in your October catalogue.
We would be grateful if you would send us further information including unit cost, discounts, delivery period and payment terms.
Thank you for an early reply.
(4) 12 Dec, 2009
HURTLEY MUSON Inc.
618 West Street
Chicago 34567
USA
+ 1, 4, 3, 2.
5. Расположите части делового письма в правильном порядке.
(1) 16th November, 2008
Mr. Michael Ternov
Product Manager
ODZR OAO
21 Smolnaya Street
St Petersburg, 197739
Russia
(2) Dear Mr. Ternov,
We are pleased to receive your request of 1 November for the information about our machinery.
We will be happy to send you the catalogues of the items you mention in your letter. We sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We hope to receive your order soon.
(3)Yours sincerely,
Peter Haag
Sales manager
(4) HDM Group
12 Freidenstrasse
Munich 81671
Germany
+ 4, 1, 2, 3.
6. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
We were impressed by the range of office equipment that you displayed on your stand at the exhibition in London last month.
We are a large chain of retailers and are looking for a manufacturer who could supply us with a wide assortment of office equipment for the local market. As we usually place very large orders, we would expect a quantity discount.
If it is of interest to you and you can meet orders of over 500 tables at one time, please send us your current catalogue and price-list.
+ an enquiry letter
- an offer
- a memo
- a letter of application
7. Определите, к какому виду документов относится отрывок.
We are pleased to receive your enquiry, and to hear that you liked our range of office equipment. There would certainly be no trouble in supplying you from our wide selection of tables which we make. We can offer the quantity discount of 5% for orders over $2,000.
Enclosed you will find our latest catalogue and price-list quoting prices c.i.f. London.
- an enquiry letter
+ a reply to enquiry (an offer)
- a letter of application
- a memo