Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
дневник тарасова.doc
Скачиваний:
130
Добавлен:
18.02.2016
Размер:
119.81 Кб
Скачать

II. Календарный график прохождения практики

Период работы

График работыпоследовательность перемещения практиканта по объектам практики и рабочим местам

Запланированная работа

9-12 ноября

Перевод текста “Urban and rural tourism”

13-14 ноября

Перевод текста «Логика в экскурсиях».

16-22 ноября

Подготовка экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд»).

23 ноября

Подготовка к сдаче материалов.

24 ноября

Устный перевод текста “Phone bill” с английского языка на русский.

Сдача материалов.

III. Работа, выполняемая на практике

Дата

Содержание выполненных работ

8 ноября

Участие в установочной конференции.

Поиск текстов для перевода в сети Internet. Для перевода с английского языка на русский выбран текст “Urban and rural tourism” (Sharpley, R. – Travel and Tourism / R. Sharpley // Sage Publications, 2006. – 232 p. – Pp. 139-152.), с русского на английский – текст «Логика в экскурсиях» (Емельянов, Б. – Экскурсоведение).

9 ноября

Отредактированы исходные тексты в MS Word.

Начат перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 11 абзацев (3300 символов). Возникли трудности в переводе туристических терминов (решено с помощью словаря). Начато составление терминологического списка по тексту “Urban and rural tourism”.

10 ноября

Перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 30 абзацев (4100 символов).

11 ноября

Перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 19 абзацев (5500 символов).

12 ноября

Закончен перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 29 абзацев (7100 символов).

13 ноября

Закончено составление терминологического списка по тексту “Urban and rural tourism”.

Начат перевод текста «Логика в экскурсиях», переведены 34 абзаца (8900 символов).

14 ноября

Закончен перевод текста «Логика в экскурсиях», переведены 2 абзаца (1100 символов).

Составлен терминологический список к тексту.

16 ноября

Начат подбор материала в сети Internet для составления экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд»). Выбраны места для посещения.

18 ноября

Начато составление текста экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») на английском языке.

20 ноября

Закончен подбор материала в сети Internet. Использованные ресурсы: Wikitravel [http://wikitravel.org] и Google Images [http://images.google.com].

21 ноября

Закончено составление текста экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») на английском языке. Выполнен перевод отрывка текста проекта с английского языка на русский.

22 ноября

Подготовка презентации экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») в MS Power Point.

Проведена презентация проекта.

23 ноября

Подготовка к сдаче материалов.

24 ноября

Устный перевод текста “Phone bill” длительностью 1:56 минут с английского языка на русский.

Сдача материалов.

Руководитель практики от предприятия

(учреждения, организации) _________________ М П

VI. Характеристика-отзыв руководителя практики от предприятия (учреждения, организации) (оценивается уровень профессиональной подготовки студента-практиканта, выполнение программы практики, качество работы, технические навыки, квалификация, активность, дисциплинированность и т. д.)

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Руководитель практики от предприятия (учреждения, организации)_________

(подпись)

М П