- •Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы» Дневник практики
- •Гродно 2011
- •I. Индивидуальное задание
- •II. Календарный график прохождения практики
- •III. Работа, выполняемая на практике
- •VII. Оценка студентом организации практики, соответствия условий практики требованиям программы, предложения по совершенствованию практической подготовки
- •VIII. Отзыв руководителя практики от университета
II. Календарный график прохождения практики
-
Период работы
График работы — последовательность перемещения практиканта по объектам практики и рабочим местам
Запланированная работа
9-12 ноября
Перевод текста “Urban and rural tourism”
13-14 ноября
Перевод текста «Логика в экскурсиях».
16-22 ноября
Подготовка экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд»).
23 ноября
Подготовка к сдаче материалов.
24 ноября
Устный перевод текста “Phone bill” с английского языка на русский.
Сдача материалов.
III. Работа, выполняемая на практике
Дата |
Содержание выполненных работ |
8 ноября |
Участие в установочной конференции. Поиск текстов для перевода в сети Internet. Для перевода с английского языка на русский выбран текст “Urban and rural tourism” (Sharpley, R. – Travel and Tourism / R. Sharpley // Sage Publications, 2006. – 232 p. – Pp. 139-152.), с русского на английский – текст «Логика в экскурсиях» (Емельянов, Б. – Экскурсоведение). |
9 ноября |
Отредактированы исходные тексты в MS Word. Начат перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 11 абзацев (3300 символов). Возникли трудности в переводе туристических терминов (решено с помощью словаря). Начато составление терминологического списка по тексту “Urban and rural tourism”. |
10 ноября |
Перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 30 абзацев (4100 символов). |
11 ноября |
Перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 19 абзацев (5500 символов). |
12 ноября |
Закончен перевод текста “Urban and rural tourism”, переведены 29 абзацев (7100 символов). |
13 ноября |
Закончено составление терминологического списка по тексту “Urban and rural tourism”. Начат перевод текста «Логика в экскурсиях», переведены 34 абзаца (8900 символов). |
14 ноября |
Закончен перевод текста «Логика в экскурсиях», переведены 2 абзаца (1100 символов). Составлен терминологический список к тексту. |
16 ноября |
Начат подбор материала в сети Internet для составления экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд»). Выбраны места для посещения. |
18 ноября |
Начато составление текста экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») на английском языке. |
20 ноября |
Закончен подбор материала в сети Internet. Использованные ресурсы: Wikitravel [http://wikitravel.org] и Google Images [http://images.google.com]. |
21 ноября |
Закончено составление текста экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») на английском языке. Выполнен перевод отрывка текста проекта с английского языка на русский. |
22 ноября |
Подготовка презентации экскурсоводческого проекта “Tour to Thailand” («Тур в Таиланд») в MS Power Point. Проведена презентация проекта. |
23 ноября |
Подготовка к сдаче материалов. |
24 ноября |
Устный перевод текста “Phone bill” длительностью 1:56 минут с английского языка на русский. Сдача материалов. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Руководитель практики от предприятия
(учреждения, организации) _________________ М П
VI. Характеристика-отзыв руководителя практики от предприятия (учреждения, организации) (оценивается уровень профессиональной подготовки студента-практиканта, выполнение программы практики, качество работы, технические навыки, квалификация, активность, дисциплинированность и т. д.)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Руководитель практики от предприятия (учреждения, организации)_________
(подпись)
М П