стилистика 2
.pdfФункцыянальна-стылістычная спецыялізацыя выражаецца на думку М.М. Кожынай, у двух момантах:
рознай ступені частаты ўжывання розных форм ў розных стылях; сувязях значэнняў асобных форм з пэўным функцыянальным стылем. Асабліва важнае значэнне надаецца даследчыцай другому моманту, бо
менавіта ў семантыка-граматычных асаблівасцях моўных адзінак выражаецца своеасаблівасць пэўнага стылю на марфалагічным узроўні.
Рознымі стылістычнымі магчымасцямі валодаюць катэгорыі і формы назоўніка, прыметніка, займенніка, дзеяслова і дзеяслоўных форм. Стылістычныя магчымасці часцін мовы закладзены ў іх лексіка-граматычных асаблівасцях.
Назоўнік
Катэг |
|
|
Апісанне |
|
|
Стылістычная |
|
|
|
орыя, |
|
|
|
|
|
|
прыналежнасць, прыклад |
|
|
форма |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
род |
|
м |
ужыванне |
форм |
афіцыйнае маўленне |
– |
|||
|
.р. |
- |
м.р. або ж.р. у |
м.р.: лабарант Кузьміч |
|
||||
|
ж.р. |
|
адносінах |
да |
асоб |
размоўнае маўленне |
– |
||
|
|
|
жаночага |
полу |
(у |
ж.р.: лабарантка Кузьміч |
|
||
|
|
|
спалучэнні |
з |
імем |
|
|
|
|
|
|
|
уласным) |
|
|
|
|
|
|
|
|
м |
паралельнае |
|
|
|
|
||
|
.р. |
- |
ўжыванне дзвюх форм |
нейтральнае |
ўжыванне |
||||
|
ж.р. |
|
роду |
|
|
|
м.р.: зал, замш, прастор, |
||
|
|
|
|
|
|
|
салат |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
стылістычныя |
адценні |
|
|
|
|
|
|
|
|
ж.р.: клавіша (устарэл.), |
||
|
|
|
|
|
|
|
салата (размоўн.), прастора |
||
|
|
|
|
|
|
|
(паэтычн.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
н |
абстрактныя |
|
навуковае маўленне |
|
|||
|
.р. |
|
назоўнікі |
|
|
|
|
|
|
лік |
|
м |
рэчыўныя |
|
|
навуковае |
маўленне: |
||
|
н.л. |
|
назоўнікі |
|
|
|
гліны, солі, тэмпературы, |
||
|
|
|
|
|
|
|
пяскі |
|
|
|
|
м |
уласныя |
|
|
размоўнае |
маўленне: |
||
|
н.л. |
|
назоўнікі |
|
|
|
болей бы Мірных на нашых |
||
|
|
|
|
|
|
|
кортах |
|
|
|
|
м |
адзіночналікавы |
гутарковае |
маўленне: |
||||
|
н.л. |
|
я назоўнікі |
ў |
форме |
рэхі, сонцы, волі |
|
|
|
|
|
|
множнага ліку |
|
|
|
|
|
|
|
|
а |
у зборным |
і |
публіцыстычны стыль: |
||||
|
дз. л. |
|
абагуленым значэннях |
Што хвалюе выбаршчыка? |
|
|
|
|
|
назоўнікі – назвы асаб |
|
мастацкае маўленне: Ці |
||||||
|
|
|
|
па |
прафесіі, |
не багаты тут лясы і рознай |
||||||
|
|
|
|
грамадскаму |
|
птушкай, і звярамі, арэхам, |
||||||
|
|
|
|
становішчу |
і |
ягадай, грыбамі? (К-с) |
|
|||||
|
|
|
|
сацыяльнаму |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
палажэнню |
|
|
|
|
|
|
|
|
склон |
Т |
|
-ыма |
|
|
мастацкі |
|
|
і |
|||
|
|
. скл. |
|
|
|
|
публіцыстычны |
|
стыль: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
грашыма, вачыма |
|
|
|||
|
|
Т |
|
-ою, -ѐю, -аю, |
- |
|
мастацкі стыль: вадою, |
|||||
|
|
. скл. |
|
яю |
|
|
крывѐю, асінаю, хваляю |
|
||||
|
|
ж.р. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
к |
|
|
|
|
|
гутарковы |
і |
мастацкі |
||
|
|
лічны |
|
|
|
|
стыль: |
Бачыш, |
княжа, |
|||
|
|
склон |
|
|
|
|
загоны, |
лясы, |
сенажаць... |
|||
|
|
|
|
|
|
|
(Куп.) |
|
|
|
|
|
лексік |
|
|
|
ужыванне |
|
|
гутарковы |
і |
мастацкі |
|||
а- |
|
|
ўласнага назоўніка |
ў |
стыль: |
Сучасныя |
гітлеры |
|||||
граматычны |
|
|
значэнні агульнага |
|
мараць аб новым паходзе |
|
||||||
разрад |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прыметнік |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Катэг |
|
|
|
|
Апісанне |
|
|
|
Стылістычная |
|
||
орыя, |
|
|
|
|
|
|
|
прыналежнасць, прыклад |
||||
форма |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
карот |
|
|
|
|
выступае |
|
ў |
|
кніжнае |
маўленне: |
||
кая |
|
|
|
|
форме выказніка |
|
быў грозен, нем, глух |
|
||||
форм |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
а |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сцягн |
|
|
|
|
мае |
|
|
|
мастацкі |
стыль: |
||
утая форма |
|
|
|
|
атрыбутыўнае |
|
|
чорны бровы, |
чырвона |
|||
|
|
|
|
|
значэнне |
|
|
дзеўка |
|
|
|
|
ступе |
|
простая |
утварэнне |
з – |
|
гутарковае |
і |
|||||
нь |
|
форма |
|
|
ей(-эй), -ш- |
|
|
паэтычнае маўленне: |
Ён |
|||
параўнання |
|
вышэйшай |
|
|
|
будзе ўсіх чыста дужэй, |
||||||
|
|
ступені |
|
|
|
|
|
Ён |
будзе |
ўсіх чыста |
||
|
|
параўнання |
|
|
|
мудрэй... (Куп.) |
|
|
||||
|
|
складан |
утварэнні |
з |
|
кніжнае |
маўленне: |
|||||
|
|
ая |
форма |
больш, менш |
|
|
больш |
эканамічныя, |
||||
|
|
вышэйшай |
|
|
|
менш пільныя |
|
|
||||
|
|
ступені |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
параўнання |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
простая |
утварэнні |
з |
|
кніжнае |
маўленне: |
|||||
|
|
форма |
|
|
най- |
|
|
наймацнейшы ў свеце |
|
|
найвышэйшай |
|
|
|
|
|
|
|
ступені |
|
|
|
|
|
|
|
параўнання |
|
|
|
|
|
|
скло |
Р.скл. |
ужыванне |
|
мастацкае |
|
||
н |
|
канчаткаў –ае, -яе, - |
маўленне: жывое вады, |
||||
|
|
ое |
|
|
этычнае культуры, лясное |
||
|
|
|
|
|
адзнакі |
|
|
разра |
прынал |
назоўнікі |
ў |
афіцыйна- |
|
||
д |
ежныя |
форме |
Р.скл. |
справаводчы, |
навуковы і |
||
|
прыметнікі |
значэнне |
|
|
публіцыстычны |
стыль: |
|
|
сінанімія |
прыналежнасці |
|
паведамленне |
загадчыка |
||
|
з Р.скл. |
|
|
|
кафедры, паводле загаду |
||
|
назоўнікаў |
|
|
|
начальніка |
|
|
|
|
прыналежныя |
гутарковае |
і |
|||
|
|
прыметнікі |
|
|
мастацкае |
маўленне, |
|
|
|
|
|
|
абмежавана ў навуковым: |
||
|
|
|
|
|
Алѐшава |
|
сядзіба, |
|
|
|
|
|
матчына ласка |
|
Займеннік (стылістычныя магчымасці выяўляюцца пераважна функцыянальна – выкарыстанне адных займеннікаў замест іншых)
Катэ |
|
|
Апісанне |
Стылістычная |
|||
горыя, |
|
|
|
|
прыналежнасць, прыклад |
||
форма |
|
|
|
|
|
|
|
лік |
адз. |
і |
плеанастычны |
прамоўніцкае |
|
||
|
мн. |
|
я |
асабовыя |
маўленне: |
|
|
|
|
|
займеннікі |
побач з |
|
|
|
|
|
|
дзейнікам- |
|
|
|
|
|
|
|
назоўнікам |
|
|
|
|
|
|
|
пераноснае |
размоўнае маўленне |
|||
|
|
|
ўжыванне |
асабовых |
мы ў значэнні вы: як мы |
||
|
|
|
займеннікаў адных у |
адпачылі? |
|
|
|
|
|
|
значэннях другіх |
яна ў значэнні я: ух, |
|||
|
|
|
|
|
якая яна мілая... |
|
|
|
мн. л. |
аўтарскае |
навуковае |
|
|||
|
|
|
"мы" |
|
маўленне: |
у |
выніку |
|
|
|
|
|
даследавання |
мы |
|
|
|
|
|
|
высветлілі... |
|
|
|
адз. л. |
пропуск |
афіцыйна- |
|
|||
|
|
|
асабовага |
|
справаводчы |
стыль: |
|
|
|
|
займенніка |
|
загадваю... |
|
|
скло |
Р. |
скл. |
ужыванне |
мастацкі, |
|
||
н |
адз. л. |
|
канчатка –ае, -ое |
публіцыстычны, |
|
||
|
|
|
|
|
гутарковы |
стыль: |
нашае, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
такое, свае |
|
|
|
разр |
|
|
|
прынал |
|
ужыванне |
|
|
прастамоўны |
||||
ад |
|
ежныя |
|
сінанімічных да яго, |
характар: |
ягоны, |
ейны, |
||||||
|
|
|
|
|
|
яе, іх, наш |
|
|
іхні, нашанскі, наскі |
||||
Лічэбнік |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Катэ |
|
|
|
|
|
|
Апісанне |
|
|
Стылістычная |
|||
горыя, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
прыналежнасць, прыклад |
|||
форма |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
разр |
|
|
|
зборны |
|
ужыванне |
|
|
пераважна |
вуснае |
|||
ад |
|
я |
|
|
двое, |
абодва, |
трое, |
маўленне: |
|
|
чацвѐра |
||
|
|
|
|
|
|
чацвѐра, шасцѐра |
і |
хлопцаў, абодва браты, |
|||||
|
|
|
|
|
|
г.д. |
|
|
|
шасцѐра з нас |
|
|
|
Дзеяслоў |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Катэг |
|
|
|
|
Апісанне |
|
|
Стылістычная |
|
||||
орыя, форма |
|
|
|
|
|
|
|
прыналежнасць, прыклад |
|||||
|
|
|
|
|
|
іменныя |
|
|
навуковае і афіцыйнае |
||||
|
|
|
|
|
звароты |
|
|
маўленне: |
|
|
аказаць |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
садзеянне, прымаць удзел |
||||
|
|
|
|
|
|
дзеяслоўныя |
|
|
мастацкае, |
|
|
||
|
|
|
|
|
формы |
|
|
публіцыстычнае, |
размоўнае |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
маўленне: |
садзейнічаць, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
удзельнічаць |
|
|
|
|
час |
|
|
ц. |
|
дзеясловы |
|
|
навуковае |
маўленне: |
||||
|
|
|
ч. |
|
стану |
абазначаюць |
вада кіпіць пры 100 С; у касе |
||||||
|
|
|
|
|
якасць, |
пастаянную |
ажыццяўляецца абмен |
||||||
|
|
|
|
|
прымету |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дзеясловы |
|
|
размоўнае |
маўленне: |
|||
|
|
|
|
|
стану |
абазначаюць |
вада ўжо кіпіць |
|
|
||||
|
|
|
|
|
дынаміку |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
цяперашні |
|
|
мастацкае |
маўленне: |
|||
|
|
|
|
|
гістарычны |
|
ўчора легла я спаць і бачу... |
||||||
|
|
|
|
|
|
ужыванне |
ў |
|
мастацкае і размоўнае |
||||
|
|
|
|
|
значэнні |
будучага |
маўленне: летам |
абавязкова |
|||||
|
|
|
|
|
часу |
|
|
едзем у адпачынак. |
|
||||
|
|
|
|
пр |
|
складаныя |
|
|
гутарковы |
стыль: яна |
|||
|
|
|
.ч |
|
формы |
|
|
мне пісала была |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
выражае |
|
|
навуковае |
маўленне: |
|||
|
|
|
|
|
пастаянная значэнне, |
уявім, што газ прайшоў па |
|||||||
|
|
|
|
|
сінанімічнае |
|
крывой |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
цяперашняму |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
выражэнне |
|
|
навуковае |
маўленне: |
|||
|
|
|
|
|
змены |
паслядоўных |
эксперымент |
ажыццяўляўся |
|
|
|
дзеянняў |
|
|
ў |
наступных |
|
умовах: |
|
|
|
|
|
|
|
спачатку |
распускаўся..., |
|||
|
|
|
|
|
|
затым да гэтага дадаваўся... і |
||||
|
|
|
|
|
|
атрыманы такім |
|
чынам... |
||
|
|
|
|
|
|
падвяргаўся... |
|
|
||
|
|
|
пераноснае |
|
|
мастацкае, |
размоўнае |
|||
|
|
|
ўжыванне |
|
для |
маўленне: ну, я пайшла |
||||
|
|
|
выражэння дзеяння ў |
дахаты; так я цябе там і |
||||||
|
|
|
будучым |
|
|
ўбачыла |
|
|
|
|
|
|
б. |
сінанімічнае |
|
|
навуковае |
маўленне: |
|||
|
ч. |
|
ўжыванне |
з формамі |
памножым гэта на 2 і |
|||||
|
|
|
цяперашняга часу |
|
памнажаем гэта на 2. |
|||||
|
|
|
сінанімічнае |
|
|
мастацкае і размоўнае |
||||
|
|
|
ўжыванне |
з формамі |
маўленне: яна глядзела, |
|||||
|
|
|
прошлага часу |
|
глядзела, а потым як |
|||||
|
|
|
|
|
|
засмяецца |
|
|
||
лад |
|
аб |
ужыванне |
ў |
|
размоўнае, |
мастацкае |
|||
|
весны |
значэнні загаднага |
|
маўленне: у 12.45 абавязкова |
||||||
|
|
|
|
|
|
прыйдзеш на семінар |
||||
|
|
за |
|
|
|
|
мастацкае, размоўнае і |
|||
|
гадны |
|
|
|
публіцыстычнае |
маўленне: |
||||
|
|
|
|
|
|
жыве Беларусь! |
|
|
||
|
|
ум |
ужыванне |
ў |
|
вы б гэта яшчэ паелі! |
||||
|
оўны |
|
значэнні загаднага |
|
|
|
|
|
|
|
від |
|
|
дзеясловы |
|
|
размоўнае |
маўленне: |
|||
|
|
|
аднакратнага |
і |
сказануў, папабіў. |
|
|
|||
|
|
|
мнагакратнага |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дзеяння |
|
|
|
|
|
|
|
асабов |
|
1 і |
|
|
|
|
гутарковае, |
мастацкае |
||
ыя формы |
2 |
ас. |
|
|
|
маўленне |
|
|
|
|
|
адз. л. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
асабов |
|
ад |
сінанімічнае |
і |
|
мастацкае, |
размоўнае |
|||
ыя формы |
з. і мн. |
ўжыванне |
значэння |
маўленне: |
|
|
||||
|
л. |
|
адной |
асобы |
ў |
|
- |
другая |
|
асоба ў |
|
|
|
значэнні другой |
|
значэнні |
першай: |
|
уваходзіш |
||
|
|
|
|
|
|
у краму – і выбіраеш! |
||||
|
|
|
|
|
|
|
- першая асоба мн. л. у |
|||
|
|
|
|
|
|
значэнні |
другой |
асобы |
||
|
|
|
|
|
|
адз.л.: як здаѐм сесію? |
||||
|
|
|
|
|
|
|
- трэцяй асобы адз.л. у |
|||
|
|
|
|
|
|
значэнні |
другой |
асобы |
||
|
|
|
|
|
|
адз.л.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нарэшце |
|
яна |
|
|
|
|
|
|
|
прыйшла! |
|
|
інфіні |
|
ужыванне |
ў |
публіцыстычнае |
||
тыў |
|
форме будучага часу |
|
маўленне: |
не |
спыніць |
|
|
|
|
прагрэсу! |
|
|
|
|
ужыванне |
ў |
публіцыстычнае |
||
|
|
форме загаднага ладу |
маўленне: спыніць грып! |
|||
стан |
за |
значэнне |
|
гутарковы |
стыль: |
|
|
лежны |
большай |
|
зірніся, запытацца |
|
|
|
|
інтэнсіўнасці дзеяння |
|
|
|
Граматычны троп (граматычная метафара, алеатэта) –
стылістычны прыѐм, ужыванне пэўнай граматычнай формы (формы ліку, асобы, часу, трывання, ладу) не ў прамым значэнні; выкарыстанне адной граматычнай формы для перадачы зместу іншай граматычнай формы. Пераносна могуць ужывацца, напрыклад, формы дзеяслова цяперашняга часу ў значэнні прошлага, формы дзеяслова ўмоўнага ладу замест загаднага і г.д.
§ 6. Сінтаксічная стылістыка і яе прадмет
Раздзел стылістыкі, у якім вывучаюцца стылістычныя рэсурсы сінтаксіса, называецца сінтаксічная стылістыка. Стылістычныя рэсурсы сінтаксіса дазваляюць падкрэсліць тыя або іншыя бакі думкі, выразіць тонкія адценні зместу, выказаць аўтарскія адносіны да тэксту.
Сінтаксічныя рэсурсы сінтаксіса – гэта магчымасці сінтаксічных сродкаў выступаць у якасці экспрэсіўна-стылістычных (спрыяць стварэнню выразнага эфекту выказвання) і функцыянальна-стылістычных (быць тыповымі для пэўнай сферы функцыянавання мовы).
Стылістычныя магчымасці сінтаксіса даволі шырокія, што тлумачыццца разнастайнасцю сінтаксічных канструкцый. Асновай сінтаксічнай стылістыкі з'яўляецца сінтаксічная сінанімія, што забяспечвае магчымасць выбару найбольш эканомнай і адпаведнай кантэксту сінтаксічнай канструкцыі. Сінтаксічныя сінонімы – гэта набор розных сінтаксічных структур для выражэння аднаго і таго ж сэнсу. «Розніца паміж сінтаксічнымі сінонімамі можа быць стылістычнай або семантычнай»59.
Сказы «Возера, якое з усіх бакоў акружаў лес, здавалася зверху кропляй расы ў траве». (І.Г.) і Возера, з усіх бакоў акружанае лесам, здавалася зверху кропляй расы ў травы60 адрозніваюцца не семантычна, але стылістычна: складаны сказ з даданай азначальнай часткай характэрны размоўнай мове; адасобленае азначэнне выражанае дзеепрыметным словазлучэннем, - адметная рыса кніжна-пісьмовай мовы.
Асобныя сінтаксічныя канструкцыі атрымліваюць функцыянальнастылявую афарбоўку і ўжываюцца пераважна ў тэкстах таго або іншага функцыянальнага стылю.
59Юрэвіч А.К. Стылістыка беларускай мовы. – Мн., 1992. – С. 197.
60Юрэвіч А.К. Стылістыка беларускай мовы. – Мн., 1992. – С. 197.
Функцыянальна-стылістычная дыферэнцыяцыя сінтаксічных рэсурсаў звязана пераважна з найбольш агульным размежаваннем кніжна-пісьмовых і вусна-размоўных сінтаксічных канструкцый і форм.
Сінанімічнымі лічацца канструкцыі:
умежах аднаго стылю (Сѐння дождж = Сѐння ідзе дождж = Сѐння дажджліва);
умежах розных стыляў (выключаецца магчымасць узаемазамяняльнасці: няма наіўнай дзяўчынкі (нейтр.) – няма наіўнае дзяўчынкі (мастацк.)
паралельныя канструкцыі (сінанімічныя канструкцыі розных узроўняў, напр.: Закончыўшы працу, ѐн паехаў адпачываць. – Пасля заканчэння працы, ѐн паехаў адпачываць. – Пасля таго як ѐн закончыў працу, ѐн паехаў адпачываць).
Некаторыя словазлучэнні ўтвараюць сінанімічныя рады. Адны з іх звязаны са строга нармаваным пісьмовым маўленнем, афіцыйнасправаводчным і навуковым стылямі, іншыя ўласцівы вусным выступленням,
фельетонам, лістам і інш., напрыклад: аплаціць праезд – аплаціць за праезд.
Падобныя стылістычныя суадносіны характэрныя і для некаторых сінанімічных форм выказніка, напрыклад: аказаць уплыў – уплываць, прыняць рашэнне – рашыць.
Найбольш рэзка супрацьпастаўлены вусна-размоўныя і пісьмовакніжныя канструкцыі. Сярод спецыфічных размоўных канструкцый нямала такіх, якія ўвогуле не ўжываюцца ў пісьмовым маўленні. Напрыклад,
назоўны тэмы: “Кінатэатр “Цэнтральны” сыходзіце?”, “Ты не бачыў дзяўчынка такая маленькая?” не сустракаецца нават у мастацкім стылі.
Звычайна сінанімічныя канструкцыі больш простыя і эканомныя па структуры характарызуюцца як размоўныя або нейтральныя, а канструкцыі больш складаныя – як кніжныя: настаўнік правярае сшыткі – настаўнік займаецца праверкай сшыткаў, сшыткі ў шафе – сшыткі захоўваюцца ў шафе і інш. Варта адзначыць, што такі крытэрый нельга адносіць да ліку надзейных для вызначэння стылістычнай афарбоўкі сінтаксічных адзінак.
Форма сказа заўсѐды звязана з яго функцыяй у розных стылях маўлення. Так, клічны або пытальны сказ заўсѐды ўплываюць на стыль выказвання. Найбольш нейтральнай застаецца станоўчая форма сказа, паколькі яна сустракаецца ў любой аб’ектыўнай форме інфармацыі.
Пэўна-асабовыя сказы з фармальнай выражанасцю суб’екта ўласцівыя размоўнаму маўленню, мастацкай літаратуры і сустракаюцца ў афіцыйнасправавых (“Загадваю...”) і навуковых тэкстах (“Мяркуем...”, “Разгледзім...”).
Суб’ект у няпэўна-асабовых сказах успрымаецца няпэўна, што і абумоўлівае багатыя выразныя магчымасці, чым можа быць падкрэслена катэгарычнасць або настойлівасць загаду, просьбы і інш.: “Маўчаць, кажуць табе”. Няпэўна-асабовыя сказы могуць ужывацца ў некаторых жанрах афіцыйна-справаводчага (інструкцыя па ўжыванні лекаў), навуковага (працэс разважанняў, фармулѐўка правілаў) стылю.
Абагульнена-асабовыя сказы з ўласна абагульненым значэннем, шырока ўжывальныя ў прымаўках, прыказках, выслоўях, устойлівых выразах, уласцівы размоўнаму маўленню і мастацкаму стылю.
Безасабовыя сказы дзякуючы сваѐй выразнасці і эмацыянальнасці шырока ўжываюцца ў размоўным маўленні і мастацкай літаратуры. Сказы з безасабова-прэдыкатыўнымі словамі (трэба, можна, нельга, варта і г.д.) без інфінітыва ўласцівы размоўнаму маўленню (мне Галю трэба), з інфінітывам
– навуковаму (варта знайсці значэнне вытворнай).
Дзякуючы разнастайным мадальным адценням інфінітыўныя сказы шырока ўжывальныя не толькі ў размоўным стылі і мове мастацкай літаратуры, але і публіцыстычным стылі (заклікі), афіцыйна-справаводчым (даручыць..., устанавіць...).
Абасобленыя члены сказа даволі шырока выкарыстоўваюцца ва ўсіх функцыянальных стылях (акрамя размоўна-бытавога), аднак функцыі іх у розных стылях неаднолькавыя. У мове мастацкай літаратуры абасобленыя азначэнні спрыяюць стварэнню цэльнага вобраза – партрэтнай характарыстыкі, замалѐўкі, абстаноўкі і інш. У навуковых тэкстах абасобленыя азначэнні ўжываюцца для пабудовы больш цэласнага лаканічнага выказвання.
Стылістычнымі функцыямі надзелены таксама і парадак слоў. У выніку змянення парадку слоў адзін і той жа сказ можа выступаць у некалькіх варыянтах згодна з актуальным чляненнем. Разам з тым парадак слоў можа служыць і для выражэння экспрэсіі і стылістычнай афарбоўкі: з фальклорна-апавядальнай (перанясенне рэмы ў пачатак выказвання), эпічнай, паэтычнай (большая свабода словараспалажэння ў параўнанні з маўленнем празаічным).
У размоўным маўленні інфарматыўна найбольш значымы член, як правіла, знаходзіцца ў пачатку выказвання: “Вакзал, хто сыходзіць?”.
Стылістыка складанага сказа абапіраецца на стылістыку простага сказа, але не абмяжоўваецца ѐй. Стылістычную значымасць у складаным сказе набывае як характар сувязей паміж простымі сказамі, так і сродкі выражэння гэтых сувязей. Немалаважную ролю адыгрываюць ступень складанасці структуры сказа, а таксама яго дліна. Так, у вусна-размоўным маўленні ўвогуле немагчымыя складаныя па структуры сказы. У навуковых і афіцыйна-справаводчых тэкстах шырока ўжываюцца складаныя і ўскладненыя простыя сказы.
Асноўныя разнавіднасці складаных сказаў нераўназначныя паводле функцыянальна-стылістычных асаблівасцей.
Бяззлучнікавыя сказы ў найменшай ступені прадстаўлены ў навуковым, афіцыйна-справаводчым маўленні. Аднак даволі актыўна выкарыстоўваюцца ў размоўным маўленні, мове мастацкай літаратуры, асабліва ў вершаваным тэксце, паколькі менавіта ў ім павышаецца роля інтанацыі, што служыць асноўным сродкам сувязі паміж часткамі сказа.
Складаназлучаныя сказы праз спецыфіку адносін (злучальныя, далучальныя і інш.) ужываюцца пры апісанні і апавяданні, але з’яўляюцца недастатковымі пры разважанні. Таму такія канструкцыі абмежавана
выкарыстоўваюцца ў навуковым маўленні і пашыраныя ў мове мастацкай літаратуры і публіцыстыцы.
Складаназалежныя сказы шырока прадстаўлены ва ўсіх функцыянальных стылях, аднак некаторыя іх тыпы найбольш ужывальныя ў пэўных функцыянальна-маўленчых сферах. У навуковым маўленні асабліва высокі працэнт ужывання сказаў з залежнымі прычыны і ўмовы ў навуковым маўленні з яго падкрэсленай строгай лагічнасцю. Найбольш поўна ўсе разнастыйныя тыпы складанага сказа прадстаўлены ў мове мастацкай літаратуры, што абумоўліваецца пераважна індывідуальным стылем пісьменніка.
Такія разнавіднасці чужога маўлення, як прамая і ўскосная мова, сустракаюцца ва ўсіх функцыянальных стылях, аднак у кожным з іх яны праяўляюцца своеасабліва і служаць розным мэтам. Напрыклад, цытацыя ў навуковым творы ўяўляе даслоўную перадачу з навуковага тэксту іншага аўтара. Перадача чужога маўлення з мастацкага твора выразна вылучаецца на фоне аўтарскай мовы.
Ужыванне прамой мовы сустракаецца часцей за ўсѐ ў маналагічнай і дыялагічнай форме выкладу. Формы прамога і ўскоснага маўлення перакрыжоўваюцца і аб’ядноўваюцца ва ўнатраным маналогу аўтара або персанажа. Ускосная мова сустракаецца ў афіцыйным, навуковым, публіцыстычным маўленчых стылях і ва ўсіх стылях выкладу ў мастацкай літаратуры.
У адрозненне ад названых разнавіднасцей няўласна-простая мова – характэрная толькі мове мастацкай літаратуры і некаторым жанрам публіцыстычнага стылю.
Структурна-семантычныя асаблівасці перыяда выклікаюць яго розныя стылістычныя якасці. Рытмічна-інтанацыйная напружанасць надае прыяду эмацыянальны, прыўзняты характар, што знаходзіць выкарыстанне ў прамоўніцкім маўленні, у эмацыянальна афарбаваных творах мастацкай літаратуры і публіцыстыкі.
Звышфразавыя адзінкі з ланцужковай сувяззю ўжываюцца ў тэкстах усіх стыляў. Аднак іх розныя тыпы ўласцівыя розным функцыянальным стылям. Так, ЗФА з ланцужковай сінанімічнай сувяззю асабліва ўжывальныя ў публіцычтычных тэкстах, што забяспечвае выражэнне эмацыяльнаацэначных адценняў. У навуковым тэксце з яго тэндэнцыяй да адназначнасці, а таксама афіцыйна-справаводчым пашыраныя ЗФА з лексічным паўторам, ланцужковая сувязь ажыццяўляецца, як правіла, на сутыкненні сказаў, дзякуючы чаму дасягаецца паслядоўнасць разважання.
У мове мастацкай літаратуры ўжываюцца ўсе віды ланцужковай сувязі. Прыярытэт ужывання той або іншай сувязі вызначаецца творчай індывідуальнасцю аўтара.
Асаблівую ролю як сродак сувязі паміж сказамі ў складзе ЗФА адыгрываюць пабочныя словы, злучнікі, далучальныя канструкцыі: значыць, напрыклад, такім чынам, па-першае, а таксама прыслоўныя словы: таму, тады, спачатку, затым
і інш. Мастацкаму маўленню найбольш уласцівыя экспрэсіўна-мадальныя словы: магчыма, верагодна, хто ведае і інш.
Традыцыйна да стылістычных рэсурсаў сінтаксіса далучаюць з’явы паэтычнага сінтаксісу (анафара, эпіфара, антытэза, градацыя, паралелізм і інш.), якія шырока выкарыстоўваюцца ў мастацкай літаратуры і публіцыстыцы і вельмі рэдкія ў навуковых, афіцыйна-справаводчых тэкстах.
Анафара – стылістычная фігура, звязаная з паўторам асобных гукавых спалучэнняў, слоў ці зваротаў напачатку выказвання; сінтаксічная - некалькі сказаў або абзацаў пачынаюцца аднолькавым словам або групай слоў: Здаецца,
там лечацца раны чалавечай душы. Здаецца, тут усѐ існуе на вялікую радасць
(К.Ч.)61.
Эпіфара – стылістычная фігура, звязаная з паўторам асобных гукавых
спалучэнняў, слоў ці зваротаў у канцы выказвання: А яшчэ запрашае на хутар!
На той самы хутар! (К.Ч.)62.
Антытэза – моўны зварот, у якім супрацьпастаўлены процілеглыя паняцці: Ты да чалавека з душой, а ѐн да цябе спіной; Гаворыць, як спявае, а за пазухай камень трымае (прыказкі)63.
Градацыя – стылістычная фігура, заснаваная на размяшчэнні слоў, пры якім кожнае наступнае змяшчае больш моцнае значэнне, за кошт чаго ўзрастае агульнае ўражанне ад усѐй групы слоў: Ішлі сівыя ветэраны і бязвусая моладзь. Плячо да пляча, локаць да локця. Сябры. Паплечнікі (з газеты)64.
Паралелізм – аднолькавая сінтаксічная пабудова суседніх сказаў; аднолькавае размяшчэнне членаў сказа ў іх: Калі вораг сарве яблык, паспеўшы ў нашым садзе, то яблык разарвецца ў яго руках гранатай! Калі ѐн сажне жменю нашых цяжкіх каласоў, зерне вылеціць і паразіць яго свінцовым дажджом! Калі ѐн падыдзе да нашых чыстых, сцюдзѐных крыніц, яны перасохнуць, каб не даць яму вады (Куп.)65.
Кальцо страфы – стылістычны прыѐм, калі сказ пачынаецца і заканчваецца аднолькавымі словамі або словазлучэннямі:
Часцей, часцей прыпамінай Імѐны паўшых смерцю храбрых За родны край, наш мілы край, -
Каб над зямлѐй, што млела ў ранах, Плыў гэты сіні-сіні ранак, Цвіў гэты белы-белы май –
Часцей, мой друг, прыпамінай!... (Гіл.)66.
Рытарычнае пытанне – сродак эмацыянальнага пацвярджэння думкі: Рыбачко, Хадосечко!.. Што ж ето ты, галовачко, удумала!.. Ці ж мы не глядзелі цябе, як вока сваѐ! Не любілі, не шкадавалі хіба?! (І.М.)67.
Перыяд – сінтаксічнае і рытміка-інтанацыйнае ўтварэнне, якое складаецца з дзвюх частак, што адрозніваюцца аб ѐмам (першая значна пераўзыходзіць
61Прыклады ўзяты з Цікоцкі М.Я. Стылістыка беларускай мовы. Мн., 1995. – С. 211.
62Тамсама. С. 212.
63Тамсама. С. 214.
64Тамсама. С. 214.
65Тамсама. С. 58.
66Тамсама. – С. 213.
67Тамсама. – С. 215.