- •Уо «Мозырский государственный педагогический университет
- •Essential vocabulary
- •Basic American Values and Beliefs
- •Introduction
- •Basic american values and assumptions a land of diversity
- •Individual Freedom and Self-Reliance
- •Joining and protesting
- •Hurry, hurry, hurry
- •Are americans materialistic?
- •Straight talk
- •Equal ity
- •Achievement, action, work, and materialism
- •Directness аnd assertiveness
- •Equality of opportunity and competition
- •Material wealth and наrd work
- •Vocabulary Check
- •1. Analyze the following abstract notions аз they are treated in the text:
- •2. Study the following idioms and see if you can supply contexts for them:
- •3. Reading comprehension check. Write the letter of the best answer according to the information in the chapter.
- •Cloze Summary Paragraph
- •The Protestant Heritage
- •Vocabulary Check
- •Comprehension Check
- •Cloze Summary Paragraph
- •American Values at the Crossroads
- •A. Vocabulary Check
- •B. Comprehension Check
- •D. Cloze Summary Paragraph
- •Customs vary with culture
- •Usa and uk in comparison
- •Character and characteristics: a humorous look at
- •Stereotypes
- •What the British Think of Americans…
- •What Americans Think of the British...
- •4 Assessing Students' Comparative Skills
- •I Look at the chart and decide whether the student
- •Socio-cultural portrait of the uk & usa
- •British values and assumptions. Monarchy the island people
- •The island people (II)
- •Essential vocabulary
- •I. Define and comment on the following terms used in the texts
- •II. Study the following list of geographic names.
- •The united kingdom
- •Introduction
- •As others see us
- •0 Wad1 come Pow'r the giftie2 gie3 us
- •It wad frae5 mony6 a blander free us
- •Views of britain. The official view
- •Тhe people's view
- •British society a changing world
- •Attitudes
- •Stereotypes and change
- •English versus british
- •Multiculturalism
- •Conservatism
- •Being different
- •The love of nature
- •The national trust
- •The love of animals
- •Formality and informality
- •The scruffy british
- •Public spiritedness and amateurism
- •I. Mark the following areas of activity as 'professional' or 'amateur / voluntary':
- •II. Sort out the following as positively or negatively viewed by the British:
- •Privacy and sex
- •Lovely weather we're having
- •II. Explain the meaning of the following:
- •III. Match the adjectives with the nouns they collocate with:
- •IV. Explain the use of articles with the word England:
- •I. Fill in the grid:
- •II. Sort out the details for each "stereotype" of the English person
- •III. Answer the questions:
- •IV. Do you agree that
- •No longer an island
- •Have the english finally left their
- •Island mentality behind?
- •Cast in the same mould
- •Change of direction
- •I. Match the following proper names with relevant characteristics:
- •Monarchy
- •Vocabulary
- •The royal family
- •The Sovereign
- •The Royal Family
- •The Monarchy
- •I. Great Britain is a monarchy. Find out from your partner: what is the role of the monarch in a highly developed modern country?
- •II. Choose the correct equivalent for the word:
- •V. Say if you agree or .Disagree with the following and explain why:
- •VII. Express your opinion on the following:
- •Adapt or die?
- •I. Find out the following.
- •II. Make sure you understand the following words and expressions:
- •III. Match the words on the left with their definitions in the right-hand column:
- •IV. Fill in the gaps with the prepositions:
- •In groups and pairs discuss:
- •III. Choose the right preposition:
- •IV. Fill in the gaps where necessary with suitable notional or functional words, using your active vocabulary:
- •V. Translate from Russian into English, using your active vocabulary:
- •Russian and belarusian values and assumptions. Sharing Your Own Culture
- •1 Pre-Reading Discussion
- •2 Vocabulary Development
- •3 Reading, Thinking, Sharing
- •1 * What do the Americans who visited Russia or Belarus think about these countries and their people? Read an extract from a diary and list the areas which provoke culture shock in Russia.
- •15 August, 1996 - Vladimir
- •1 September, 1996 - Vladimir
- •A man of the people
- •Russian mentality
- •People of belorussia
- •1. Strike off one inappropriate word in each tine. Translate those used in the text. Make sure you know the weaning and the pronunciation of the rest words.
- •2. Translate the following sentences from Russian into English using the vocabulary from the text.
People of belorussia
Have you ever given thought to Byelorussians, not as your parents, brothers and sisters, friends or fellow-villagers, but in general as people with a peculiar character, as people speaking one and the same tongue, having the same past, present and future?!
The population of Byelorussia is also made up of Russians, who live mainly in the cities, of Lithuanians, whose villages are found in the Astravets and Radun Districts, of Jews and Latvians, in places to the north-west of Vitebsk, and of Ukrainians, in some villages to the south of Gomel, and certain small townships in the Pinsk and Stolin neighbourhoods.
There are also Tartars in Byelorussia. They are descendants of those who were once taken prisoner in Batu's time,and; later during Vytautas' raids, and who lived in a special settlement in our country. Up until recent times they differed only in religions (now even this characteristic is gone) and sometimes in names and nicknames in which one could with difficulty catch a hint of their origin.
Have you ever thought what kind of person a Byelorussian is? What kind of a people are they? As a matter of fact, it is very difficult to give an answer to this question, for it is one that can hardly be answered at all.
Each one behaves according to his individual character, the wise reason in a wise and individual manner, but the fools — like elsewhere.
Consequently, generalizations are not necessary.
However, having travelled far and wide over the Republic, and having made the acquaintance of thousands of people, I make bold to name certain features that are rather typical of the Byelorussian character proper.
The northern Byelorussian is rather tall as a rule, some lanky fellows standing two metres high. In the south you can come across people of middle height, most of them stocky, and I repeat that this is by no means a general rule but merely a predominant feature, however the greater part of them are all thickset. Over the past decades there has been a noticeable trend towards an increase in the average height, like everywhere else.
Dark people among the Byelorussians are rather rare. More often than not you meet them in the Polesye, to the south of the Pripet and, for some reason or other, mainly among men, also in certain places around Grodno people are "rooks", they say. Some scientists regard this as evidence of vestiges of the ancient Yatsvegiari blood. Light auburn and even fair hair is prevalent with Byelorussians. Dark auburn and brown-haired people are rarer. Similarly the colour of the eyes is mostly grey, pale blue, or dark blue.
The general appearance is gentle, and the constitution may seem, at first glance, a little delicate, but this is deceptive. The show of outward strength that might impress you for a moment and soon vanish, is substituted here by endurance, wiriness, and staying power. Where another person might give up, the Byelorussian will stick it out. Otherwise in ancient times they would not have survived in the midst of these thick forests and boundless swamps, on this unprolific land. This hardening has become a permanent part of their character. Not for nothing were Byelorussians, even in old times, considered indispensable for such hard tasks as earth-clearing and timber-drifting. Later also it was turned to good account, for instance in unbearably difficult war situations, and in partisan warfare.
However, one can occasionally come across a real Hercules, who can bend horseshoes, and twist steel rods round your arm.
Our countryman is also possessed by a zeal for all kinds of work. It would be more correct to say, an ox-like perseverence in it. Construe this in the best possible sense. The unfertile land would not easily yield good harvests. To make a new field one was compelled, and occasionally is nowadays, to hew out a clearing. That means cutting down the trees, grubbing out the roots, clearing; away the stones, and heaping them up along the field boundaries.
The meagre land has long since made the Byelorussian peasant thrifty, husbanding his resources, putting every small, thing to good purpose, be it merely a small nail, a log of driftwood brought down by the river, and yet it would be a great mistake to call him a mean person.
Byelorussians are noted for their generosity, and their unfailing willingness to come to your aid when you're in trouble. Formerly, when a villager's house was destroyed by a fire, the whole community went to teal the landowner's timber, if. they had none of their own to spare, and in two days built a new house for the victim, and shared their grain with him. Each one measured out as much as he could afford from his granary, so that the man might hold out till spring, and do the sowing. Then everybody contributed a few things from his own household. One gave a mat, another a pillow, yet another a piece of linen or a few pots. They helped make the things that were generally made by the villager himself, such as shoes, spoons, buckets, etc. That was not because they were exceptionally kind, but simply because the community could not survive without it.
Formerly, in time of famine, people .from more prolific places used to come to Byelorussia for help. If our rye is damaged by rains there is a crop of potatoes on sandy soil, and oats; if there are no potatoes, we have mushrooms or fish, and if these are in short supply, game supplies the deficit. A real famine never broke out unless the country was devastated by war or everything was carried off by a wicked landowner or official, and even in this case people knew how to weather the storm, to put things by, to cut and contrive, for this, was exactly the situation in which the Byelorussian thrift stood them in good stead. I've never heard of a starving person who was allowed to leave a neighbour's house with his hands empty.
That is in time of need. But in ordinary circumstances too, all our visitors note our hospitality as one of our most salient features, which not infrequently may even grow burdensome for the guest. "A guest in the house is a God in the house" — and disgrace falls upon the home where everything possible is not done to please the visitor. "The Byelorussian is known for hospitality, a mood of gaiety and trust, although the latter is not always immediately gained. He will never harbour any rancour, and it leaps to the eye of anyone who comes in contact with him. In general, he has a gentle nature."
Many an enemy, for they have been numerous throughout our history, has often pinned his hopes on this "natural meekness". One of the members of the Nazi government wrote plainly that, as a people, the Byelorussians were inert and pliable, kind, weak-willed and quiet, should be subject to earliest liquidation or deportation and that this was expected to be a rather easy action because any more or less organized or sustained resistance was ruled out.
To return to the Byelorussian character, its hospitality is that of one kind person towards another.
True, many ancient customs of hospitality are slowly going out of use. A city dweller is often not acquainted with the person living next door. However, even today you would hardly find a home where they would hesitate to give a guest an open-handed welcome. Sometimes the situation even grows ridiculous, and the Byelorussian makes his excessive hospitality the butt of his own derisive comment: "A guest is like a slave: he will keep quiet although you make him lie on a feather-bed", "I enjoyed my visit except that there was no compulsion" (they were not insistently prevailed upon, almost forced to eat and drink, although too shy). "The guest will sit where he is told, even in the corner, but the host, like a boil, will take his place where he pleases", "When entertaining a nice visitor, even the host will regale himself too", "Such a wonderful moonlight night — if I were a guest I'd be getting along", "The first week the guest is gold, the second — silver and the third — copper, although he's preparing to leave for home".
After all, these are only jokes. Visiting is visiting.
Generally speaking, Byelorussians are characterized by an innate respect or other peoples, and tolerance towards those who hold a different opinion. Naturally, there are deplorable exceptions but these are just exceptions, and nothing else.