Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pravila.doc
Скачиваний:
143
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
2.61 Mб
Скачать

§ 8. Внутри предложениямноготочие ставится в следующих случаях (обычно в художественных текстах):

а) для передачи прерывистого характера речи:

Ты талантливый... А талант, это... не как у всех...(Б. Паст.); —Елена... ты не бойся... иди туда...(Булг.);

Я не смею назвать себя писательницей, но... все-таки и моя капля меда есть в улье... Я напечатала разновременно три детских рассказа, — вы не читали, конечно... много переводила и... и мой покойный брат работал в «Деле»(Ч.);

Жить бы да жить вам, молодым... а вас... как этих... угорелых по свету носит, места себе не можете найти(Шукш.);

б) для передачи затрудненности речи:

Дала бы девке образование закончить хоре... хоре... — не с первого раза, с раскачки берет мудреное слово дед, — хо-ре-ог-ра-фи-чес-кое(Аст.).

Многоточие внутри предложения может указывать на несовместимость значений слов, на необычность, алогичность их сочетания: Клад... под общежитием(газ.);Аэростат... в сумочке(газ.);Награда... до старта(газ.);Купаются... на берегу(газ.).

Членение предложения с помощью точки

§ 9. При парцелляции (т. е. при расчленении повествовательного предложения на самостоятельные части) ставится точка:После десятилетки устроилась работать почтальоном, развозила почту. На велосипеде(Ток.);Спой, Рая... Нашу. Десятого непромокаемого батальона. Любимую(Друн.);Он [аист]вернулся домой. Туда, где родился(газ.);И он [Лермонтов]писал. Ночами, при зажженной свече, во время прогулки по парку, затаиваясь в его уголках(Чив.);Весной, в начале сева, в Быстрян-ке появился новый парень — шофер Пашка Холманский. Сухой, жилистый, легкий на ногу. С круглыми изжелта-серыми глазами, с прямым тонким носом, рябоватый, с круглой ломаной бровью(Шукш.);Старожилы утверждали, что здесь жил Есенин. Что раньше здесь был монетный двор. Что еще раньше здесь помещались приказы Бориса Годунова(газ.).

Примечание.Расчленение возможно лишь при смысловой завершенности основного предложения. Ср.:Вошел молодой человек с портфелем. Большим, тяжелым. — Вошел молодой человек с лицом красивым, но неприветливым(невозможно:Вошел молодой человек с лицом. Красивым, но неприветливым).

ТИРЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Тире между подлежащим и сказуемым

§ 10. Между подлежащим и именным сказуемым на месте отсутствующей связкиставится тире, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа:Флигель у дома на Садовой по проекту Михаила Александровича Врубеля — единственное строение из владений Мамонтовых, почти сохранившее свой внешний вид до наших дней(Кис);Пушкинский край — край камней(Гейч.);Портрет этот — единственное живописное изображение дочери Анны Петровны Керн(Гейч.);...Моя способность держать при себе прошлое — черта наследственная(Наб.);И перегнувшаяся через забор женщина — твоя троюродная тетка(Щерб.).

Примечание.Тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом:Моя сестра учительница(ср.:Моя сестра — учительница — ударение и на словесестра, и на словеучительница). Тире обязательно: 1) если имеется сопоставление:Моя сестра — учительница, а брат — зоотехник; 2) если возможна синтаксическая или смысловая двусмысленность; ср.:Брат — мой учитель иБрат мой — учитель.

§ 11. Тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словамивот, это: «Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости», — сказал когда-то Пушкин(Расп.);Пушкиногорье — это не только памятник историко-литературный, это и своеобразный ботанический и зоологический сад, замечательный памятник природы(Гейч.). В качестве связки возможно и сочетаниеэто есть: Гипотенуза — это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла(из учебника).

§ 12. Тире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом:В этом городе знать три языка — ненужная роскошь(Ч.);Hu с чем не сравнимое чувство — слышать их [грачей] в первый раз после шестимесячной зимней смерти!(Бун.). Наличие отрицания не снимает знака:Чай пить — не дрова рубить(посл.);Жизнь прожить — не поле перейти(посл.). То же, если в сказуемом имеются словазначит, это значит: Ждать разрешения — значит потерять время(газ.);Уйти сейчас из института — это значит потерять все(газ.);А понять человека — значит уже сочувствовать ему(Шукш.).

§ 13. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если они выражены числительными (или словосочетанием с числительным), а также если числительным выражен один из главных членов предложения:Значит, девятью сорок — триста шестьдесят, так?(Пис);Глубина там с лодки — четыре маховых, то есть шесть метров(Шол.).

Примечание.В специальной литературе при цифровом обозначении числительного ставить тире не принято:Масса такого дальномера 23 кг; Максимальная дальность действия рассматриваемого лазерного локатора 10 км.

В случае употребления частицы не перед сказуемым-числительным (ср. то же при выражении сказуемого существительным, § 15, п. 3) тире не ставится:Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка(Т.).

§ 14. Тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом:Пирог — пальчики оближешь; Талант у него — дай бог каждому; Мать от радости прослезилась, а отец — хоть бы что!(Крут.);Избушка — так себе, амбар(Шукш.);Сам Ефим — пальца в рот не клади(Шукш.);А Виктор — ни в отца ни в мать(Крут.);Ночь — хоть глаз выколи!(А. Цвет.).

Наличие частицы не, а также вводных слов при устойчивых сочетаниях в роли сказуемого препятствует постановке тире (но не запрещает):Офицер этот не чета вам, господин жандарм(Фед.);Он у нас и ученый, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки(Ч.).

§ 15. Тире между подлежащим и именным сказуемымне ставится:

1. Если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее(Щерб.);Это кабинет? Это спальня?(Ч.)

Примечание.Тире возможно: а) если все предложение заключает в себе вопрос, сопровождаемый удивлением:Она — его дочь?!(оба члена предложения имеют ударение); б) при подчеркивании указания на данный предмет:Это — кабинет(И это — кабинет); в) при противопоставлении:Я — учитель, а ты — инженер.

2. Если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным или личным местоимением: Кто ваш защитник? Что такое учеба? Кто она?

3. Если при сказуемом-существительном имеется отрицание: Пейзаж не довесок к прозе и не украшение(Пауст.);Россия не Петербург, она огромная(Пришв.);Старость не радость(посл.). Однако при противопоставлении сказуемое с отрицанием требует постановки тире(не... а): И в то же время замечал, что он — не господин в своем доме, а лишь составная часть его(М. Г.) (ср. без противопоставления:Он не господин в своем доме).

4. Если сказуемое выражено прилагательным или причастием: А твоя комната такая хорошая для ребенка(Ч.);У меня много хороших людей, почти все хорошие(Сим.);Две раны у него были. Раны нетрудные, но человек потерял много крови(Пауст.);Сруб розовый, облупившийся, по-деревенски маленький, покрытый зеленой железной крышей(Кав.);Суровой осени печален поздний вид(Забол.);В столовой пир горяч и пылок(Забол.).

Однако при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме частей предложения, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд — острый, прическа — мальчишеская, одежда — современная, модная; ср. при акцентном выделении только сказуемого:Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель(П.). Тире возможно и при наличии нескольких (однородных) сказуемых:Сын у нее — желтый, длинный и в очках(М. Г.).

5. Если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами как, словно, что, точно, вроде как и др.:Жизнь как легенда; Небо словно раскинутый шатер; Брошка вроде как пчелка(Ч.);Лес точно сказка; Неделя что один день. Быстро проходит; Пруд как блестящая сталь(Фет). Не ставится тире и прикак, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим:Льды как льды, пустыни как пустыни(Кав.);Деревня как деревня; Домик как домик — старенький, темный(Шукш.).

Примечание.При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно:Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел — словно сигнал(Фурм.);Во рту у него горько от табаку-самосаду, голова — как гиря(Шол.);Чернеющие прогалины — как черные острова в белом снежном море(Бун.);Млечный Путь — как большое общество(Б. Паст.);Луна в небе — как среднеазиатская дыня (Ток.).

6. Если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет(Пауст.);Мой отец для меня друг и наставник; Москва теперь порт пяти морей; Мой брат тоже инженер; Этот ручей лишь начало реки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]