Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Arbeitsrecht.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
90.62 Кб
Скачать

3. Übersetzen Sie die Wortverbindungen, finden Sie diese im Text und übersetzen Sie die Sätze, wo Sie vorkommen:

der Ort der Arbeitsleistung; die Beziehungen von Arbeitern und Angestellten; der Abschluss von Tarifverträgen; die Rechtsposition des Arbeitnehmers; der frei praktizierende Rechtsanwalt; eine abhängige Beschäftigung; aus arbeitsrechtlicher Sicht; seinen Lebensunterhalt erwerben; das Arbeitsrecht bestimmen; zum Arbeitsrecht zählen; aus Vorschriften bestehen;

4. Übersetzen Sie die Wörter, nennen Sie die Verben bzw. Wortverbindungen, von welchen Sie abgeleitet sind, und bestimmen Sie die Art und Weise ihrer Ableitung:

Bevölkerung, f; Arbeit, f; Bedeutung, f; Vorschrift, f; Stellung, f; Beziehung, f; Arbeiter, m; Angestellter, m; Beschäftigter, m; Interessenvertretung, f; Arbeitgeber, m; Bewegung, f; Schaffung, f; Bezeichnung, f; Beschäftigung, f

5. Finden Sie im Text die Verben, mit welchen die oben genannten Substantive Wortverbindungen bilden können:

6. Erklären Sie die Bedeutung der Substantive:

1) Angestellter, m; 2) Beschäftigter, m; 3) Tätiger, m.

7. Lesen Sie und übersetzen Sie folgende Adjektive/Adverbien und bestimmen Sie ihren Wortbildungstyp:

außerordentlich, abhängig, betrieblich, einseitig, öffentlich, schließlich, arbeitsrechtlich, tatsächlich, unabhängig

8. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Більшість населення працює і таким чином заробляє собі на життя, тому трудове право має велике значення у суспільстві. 2. Трудове право регулює однак тільки такі випадки, коли робота здійснюється на засадах трудового договору за наймом, а не як вільна професія. 3. Роботодавець є тією стороною трудового договору, котра визначає умови виконання роботи найманим працівником. 4. Правовий статус більшості службовців визначається не трудовим договором, а умовами їх призначення на посаду з боку їх начальників. 5. До трудового права належить також сукупність правових приписів, які регулюють право стосунки найманих працівників між собою і захист їхніх інтересів по відношенню до роботодавців. 6. Представництво інтересів найманих працівників здійснюється радою трудового колективу. 7. Завданням трудового права є саме посилення статусу найманого працівника у його стосунках з роботодавцем, який так чи інакше має перевагу над найманим працівником.

IV. Grammatik im blickpunkt

1. Lesen Sie und übersetzen Sie die Wortverbindungen mit der Konstruktion „ zu+Partizip 1“

das zu verwendende Werkzeug; der frei praktizierende Arzt; der überlegene Arbeitgeber; die verbundenen Lasten; die leitenden Angestellten

2. Lesen Sie die Satzgefüge und bestimmen den Typ der Nebensätze, beachten Sie dabei die Konjunktionen bzw. Andere Relativwörter sowie den Charakter der Relationen zwischen dem Haupt- und Nebensatz:

1. Das Arbeitsrecht betrifft nur solche Fälle, in denen Arbeit aufgrund eines Vertrages und in abhängiger Stellung geleistet wird. 2. Die Arbeit eines frei praktizierenden Arztes, die dabei geleistet wird, geschieht nicht in abhängiger Stellung. 3. Die Beschäftigten im öffentlichen Dienst sind aber dann „echte“ Arbeitnehmer, wenn sie aufgrund eines Arbeitsvertrages beschäftigt und nicht zu Beamten ernannt werden. 4. Das Arbeitsrecht besteht nur aus Vorschriften, die die Beziehungen von Arbeitern und Angestellten zu ihren Arbeitgebern regeln. 5. Eine abhängige Beschäftigung stellt deshalb immer ein Arbeitsverhältnis dar, unabhängig davon, unter welcher Bezeichnung sie stattfindet. 6. Der Arbeitgeber hat alle ihm zur Verfügung stehenden geistigen und körperlichen Fähigkeiten anzuwenden, auch wenn dadurch das Arbeitsergebnis über einer normalen Durchschnittsleistung liegt. 7. Vertragswidrig wird eine Nebentätigkeit erst dann, wenn der Arbeitnehmer seine Arbeitskraft einem Konkurrenzunternehmen zur Verfügung stellt oder selbst zu seinem Arbeitgeber in Wettbewerb tritt. 8. Eine Nebenbeschäftigung kann aber auch unzulässig sein, weil sie im Arbeitsvertrag ausgeschlossen worden ist.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]