Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2. ЛЕКСИКОЛОГИЯ.doc
Скачиваний:
109
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
187.9 Кб
Скачать

Полисемия. Структура значения многозначного слова

Полисемия – это способность слова употребляться более чем в одном значении в зависимости от контекста. При этом одно значение является основным, первичным, а остальные вторичными, появившимися в результате развития первичного значения. Чем частотнее слово в речи, тем больше вероятность развития у него полисемии. С одной стороны, полисемия реализует стремление к образности, с другой – стремление к экономии речевых средств (острый – меч, соус, глаз, язык, ощущение). Семантическая структура многозначного слова представлена как совокупность лексико-семантических вариантов(ЛСВ). Многозначность значения рассматривается как его вариантность. Одно и то же слово в различных ситуациях выступает в одном из своих лексических вариантов (семемы), при этом все эти варианты связаны между собой общностью лексемы.

семема 1 (ЛСВ 1) →

контекст 1

лексема

семема 2 (ЛСВ 2) →

контекст 2

семема 3 (ЛСВ 3) →

контекст 3

Семемы образуют внутреннюю семантическую парадигму слова.

У многозначного слова выделяется прямое и переносные значения, которые образуются двумя способами переноса значения с одного слова на другое: с помощью метафоры и метонимии (из.-выр. средства). Метафора– перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства. В построении каждой метафоры участвуют 4 компонента: основной и вспомогательный объекты и их свойства.

Звезды эстрады: осн. объект – небесное тело, вспомог. объект – человек, сво-ва основного объекта – свет, яркость, блеск; сво-ва вспомог. объекта – неординарность, яркость, талантливость.

Метафора – это скрытое сравнение, образы являются имплицитными, скрытыми.

Различают номинативные, когнитивные и образные метафоры. Номинативная м. – это м., утратившая образность и служащая прямым наименованием (термином):глазное яблоко, генеалогическое древо языков, спутник земли, застежка-молния.Когнитивная м. – это мыслительное отражение общности свойств объектов:горсть людей, вертеться в голове.Образная м.возникает как ассоциация человеческого чувства (зрения, слуха, обоняния…) с объектами реального мира:жемчуг зубов, костер рябины. Метафорический перенос может осуществляться на основе сходства двух предметов:

- по форме (игла сосны, голова сыра)

- по расположению (хвост самолета, нос лодки, шляпка гвоздя)

- по характеру движения (идет снег, время бежит, часы остановились)

- по характеру проявления признака (острые ощущения, горькие слезы, горячее сердце)

- по мере проявления признака, действия (глубина чувств, высота полета мысли)

- по функции (дворник на машине).

Метафоры бывают общеязыковые(отражают опыт многих людей, имеют системный характер, легко воспроизводимы, анонимны) ииндивидуально-авторские(невоспроизводимы, имеют автора: золотые ладьи облаков – Блок, улыбнулись сонные березки - Есенин).

Метонимия– перенос имени одного предмета на другой на основе их смежности:

- материал – изделие (в шкафу хрусталь, бронза, серебро)

- процесс – результат (литье металла – продается литье, идет посев – посевы взошли)

- место – находящиеся там (автобус вышел, зал аплодировал, площадь ликовала)

- творец – изделие (смотреть Шишкина, слушать Шопена)

- сосуд – содержимое (съесть три тарелки, чайник кипит)

- качество – его носитель (храбрость города берет)

- период – связанный с ним признак (дожить до седых волос)

- орудие – действие (предать огню и мечу, бойкое перо)…

Синекдоха– перенос названия части предмета на весь предмет (сто голов в стаде, несколько лиц вошло), значение единственного числа на множественное и наоборот (в лесах водится заяц…, и слышно было до рассвета, как ликовал француз, мы все глядим в наполеоны).

Между ЛСВ могут бытьразные отношения:

- радиальная полисемия,при которой все переносные значения зависят от основного и мотивируются им:стрелка – часов; знак; стебель; берег; на ж/д.

- цепо­чечная полисемия, когда каждое последующее значение мотивируется предшествующим:сообразить – обдумать; догадаться; устроить, сделать.

- радиально-цепочечная полисемия, совмещающая оба типа:зеленый – 1. цвет, 2. цвет лица (от 1), 3. относящийся к растительности, сделанный из зелени (от 1); 4. недозрелый (от 3), 5. неопытный (от 4).