Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
маспов2 1.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.10.2018
Размер:
1.7 Mб
Скачать

§ 278. В дальнейшем постепенно вырабатывались те или иные способы обозначать гласные. Пути этого развития в разных системах оказались разными.

1. В одних случаях безогласовочный характер письма в основном сохраняется, например в современном еврейском и арабском письме. В этих системах гласные обозначаются лишь отчасти (причем, так сказать, «по совместительству» — буквами для некоторых согласных) и в значительной мере факультативно (дополнительными значками над и под строкой, регулярно используемыми в школьных учебниках, в священных текстах — Библии и Коране, и т. п.).

2. В других случаях на базе или под влиянием безогласовочного древнесемитского письма развиваются системы, которые принято считать силлабографическими. Таковы индийские системы, из которых наиболее широко известно письмо деванагари, развившееся к XI— XIII вв. н. э. и являющееся сейчас официальным государственным письмом республики Индия. Существуют и такие силлабографические системы, в которых (в отличие от индийского письма) слоговой знак не членится на элементы, которые можно было бы соотнести с фонемами в составе слога. Именно таково японское письмо к а н á '.

3. Третья линия эволюции консонантного письма — постепенное превращение его в полную фонемографию. Классическим примером такого развития является греческое письмо (древнейшие известные надписи относятся к VIII в. дон. э.). Греки заимст-вовали буквы у финикийцев, причем некоторые буквы они стали использовать для обозначения гласных уже не «по совместительству», а специально и исключительно (А, Е, Н, I и О), а две гласные буквы — Υ и Ω —ввели дополнительно (табл. 9). Так возникла система, в которой каждый знак обозначает либо гласную, либо согласную фонему, причем фонемы обоих классов фиксируются на равных основаниях, в одной строке, и весь текст записывается пофонемно (фонема за фонемой), так что последовательность букв соответствует последовательности фонем 2 .

§ 279. К греческому письму так или иначе восходят и другие европейские и некоторые неевропейские системы фонемографического письма: прежде всего (через этрусское посредство) латинское письмо (табл. 10) и, по-видимому, руническое письмо древних германцев, далее славянское письмо в его двух разновидностях — кириллице и глаголице, готское письмо, коптское письмо в Египте и др.; греческое влияние во многом определило также характер армянского и грузинского письма.

§ 280. Из двух вариантов письма, возникших у славян, глаголица в какой-то мере связана с греческим минускулом (скорописным письмом), но в ряде отношений самостоятельна и в общем представляет собой очень продуманную и тонко разработанную систему. По-видимому, именно она и была создана творцом славянской письменности Кириллом (до принятия монашества — Константин) во второй половине IX в. Однако в силу ряда причин глаголица постепенно вышла из употребления. О времени возникновения кириллицы идут споры. Ее буквы по большей части воспроизводят начертания букв греческого «унциального» (уставного) письма (использовавшегося в богослужебных книгах). Греческие буквы спорадически применялись для записи славянского текста, вероятно, еще до создания глаголицы, но кириллица как система сформировалась уже после глаголицы и под ее явным воздействием. Для фонем старославянского языка, не имевших аналогий в греческом, были созданы новые буквы.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Кана используется, как правило, в комбинации с китайскими иероглифами: обычно иероглиф, читаемый либо по-китайски (в словах более книжной лексики), либо, чаще, по-японски, обозначает корень слова, а слоговыми знаками записываются аффиксы.

2 Только одна фонема древнегреческого языка — /h/ — не получила в греческом алфавите буквенного обозначения. Ее фиксировали с помощью надстрочного знака.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Таблица 9. Соотношение между финикийским и греческим письмом

 

 

Примечания к таблице 9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Приводимые ниже написания типа ' х , bx и т. д. читай: «определенный согласный ', b и т. д.) + любой гласный или нуль гласного».

2 Финикийские названия букв неизвестны, но, по-видимому, они были близки к еврейским; греческие названия большинства букв несомненно происходят от финикийских названий.

3 Определение psilon букв. 'голое, лысое' было позже добавлено к названиям букв Ε и Υ в порядке противопоставления букве Η и сложной графеме , обозначавшей первоначально дифтонг [ou], а затем—фонему /u/. Определения mikron и mega значат, соответственно, 'малое' и 'большое' (т. е. 'краткое' и 'долгое').

4 В. классическую эпоху перестало произноситься.

5 Дигамма, сан и коппа не вошли в классический греческий алфавит, но продолжали употребляться в цифровом значении.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Продолжение табл. 10

Примечания к таблице 10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 В скобки взяты звуковые значения букв, рано исчезнувших из этрусского письма в связи с их ненужностью (этрусский язык, по-видимому, не различал звонких и глухих смычных, не имел фонемы /о/, вероятно, не нуждался в нескольких буквах для [s]).

2 В латинском языке /k/ и /g/ были разными фонемами, однако первоначально, под влиянием этрусского письма, они обозначались одной буквой. Только в III в. до н. э. путем небольшого видоизменения буквы С была создана отдельная буква для /g/, но и позже в некоторых сокращениях имен собственных С традиционно сохраняло значение /g/ (например, C==Gaius). Звуковое значение аффрикаты /с/ развилось у буквы С лишь в V в. н. э.

3 В латыни первоначально не было фонемы /v/, а было лишь неслоговое [u » ] как вариант фонемы /u/; поэтому буква F могла быть использована для глухого /f/.

4 В немногочисленных надписях—памятниках архаической латыни—буква Z не засвидетельствована, но римские источники сообщают о ее существовании. Она рано перестала употребляться, так как /z/>/r/ уже в IV в. до н. э. На оcвободившееся алфавитное место была поставлена новая буква G. В I в. до н. э. буква Z была снова включена в алфавит (но уже поставлена в конце его) и использовалась в заимствованиях из греческого.

5 Буква J (j) как отдельная буква была создана лишь в XVI в. (причем была использована одна из разновидностей параллельно употреблявшихся начертаний графемы I).

6 Буква К была у римлян почти полностью вытеснена из употребления буквой С.

7 Так называемый «лабиовелярный»; буква Q рано специализировалась в этом значении и использовалась почти всегда в сочетании с V.

8 Буква Y была включена в классическую эпоху (около I в. до н. э.) и применялась в заимствованиях из греческого. Разграничение букв V и U (v и u) было осуществлено (на базе использования вариантов одной графемы) только в XVI в., но сейчас оно обычно проводится также при издании или цитировании текстов и отдельных слов и форм античного периода (в частности, и р. этой книге). Буква W была добавлена в процессе приспособления латинского письма для передачи фонем других языков; в состав собственно латинского алфавита она не входит.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

§ 281. При Петре I в России была осуществлена реформа кириллицы, устранившая ряд ненужных для русского языка букв и упростившая начертания остальных. Так возникла русская «гражданка» («гражданская азбука» в противоположность «церковной»). В «гражданке» были узаконены некоторые буквы, не входившие в первоначальный состав кириллицы — э, я, позже й и затем ё; а в 1918 г. из состава русского алфавита были изъяты буквы i, ъ «ять», θ («фита») и λ («ижица») и одновременно отменено употребление «твердого знака» на конце слов. Различным изменениям подвергалось на протяжении веков и латинское письмо: были разграничены i и j, u и v (см. примечания к табл. 10), добавлялись отдельные буквы, отчасти разные для разных языков ( w, œ, å, š, č, ő, ä и др.). Более существенное изменение, касавшееся всех современных систем, состояло в постепенном введении обязательного словораздела, а затем и знаков препинания, в функциональном разграничении (начиная с эпохи изобретения книгопечатания) прописных и строчных букв (впрочем, последнее разграничение отсутствует в некоторых современных системах, например в грузинском письме).

§ 282. В современном мире наибольшее распространение получила, как известно, латиница, выступающая в ряде национальных вариантов. Она принята в большинстве стран Европы (кроме Греции, Болгарии, отчасти Югославии и большей части СССР), в Америке и Австралии, во многих странах Африки (кроме Эфиопии и арабских стран), в нескольких странах Азии, в частности в Турции, Индонезии и Вьетнаме. Кириллица, выступающая также в ряде национальных вариантов, принята вСССР (кроме Эстонии, Латвии и Литвы, использующих латиницу, и кроме Грузии и Армении), а также в Болгарии, в Монголии, отчасти в Югославии. Арабское письмо, имеющее также ряд вариантов, применяется во всех арабских странах Азии и Африки, а также в Иране, Афганистане и Пакистане. Свои особые системы письма имеют, как сказано выше, Китай, Япония и Индия, а также Бирма, Таиланд, Шри Ланка, КНДР, Южная Корея, Израиль, Эфиопия, Греция и некоторые другие страны, а в СССР — Армения

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]