- •Vocabulary exercises
- •I. Learn the pronunciation of the following words and word combinations (pp.6-7):
- •II. Find English equivalents for the following Russian words and word combinations (pp. 6 - 7).
- •III. Use the dictionary and see the pictures below to find out the differences between the following types of buildings. Get ready to explain them to the class:
- •IV. Translate the following sentences into English using the active vocabulary of the text (pp. 6-7).
- •OpsaShComa
- •V. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (p.8).
- •VI. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (pp.8-9).
- •VII. A) Use character adjectives from the list to match their definitions (p.9).
- •VIII. Translate the sentences from Russian into English, based on the listening comprehension exercise on p. 9.
- •IX. Fill in the gaps with the correct preposition (pp. 11-12).
- •X. Translate into English using the correct prepositions (pp. 11-12).
- •XI. Study phrasal verbs with “break” and “bring” (Upstream Intermediate, Appendix 2, p.185) and complete the following sentences with the correct particle.
- •XII. Replace the underlined words and phrases with a suitable phrasal verb with “break” or “bring”.
- •XIV. Translate the sentences using a suitable phrasal verb with “break” or “bring”.
- •XV. Paraphrase the following sentences using idioms and fixed phrases (p.13).
- •XVI. Translate the sentences from Russian into English using the idioms and fixed phrases (p.13).
- •XVII. Translate the following sentences into Russian based on the listening comprehension exercise on p. 14.
- •XIX. Read the texts on pp.16-17. Learn the pronunciation of the following words and word combinations:
- •XX. Find English equivalents for the following Russian words and word combinations (texts on pp. 16-17)
- •I. Put the verbs in brackets in the correct present tense.
- •III. Translate the sentences from Russian into English:
- •IV. Open the brackets using the verbs in the present simple or the present continuous.
- •V. Error correction. Find mistakes in the sentences and correct them.
- •Consolidation
III. Translate the sentences from Russian into English:
-
Моя мама очень молодо выглядит и чувствует себя молодой.
-
Том вошел в кухню и сказал: «Мм… Пахнет вкусно!» «Я уже попробовала суп, он и правда хорош на вкус» - сказала Анджела.
-
Майк чувствовал себя так неловко, что мне стало жаль его. Он всегда стесняется в присутствии незнакомых людей.
-
Анна выглядит очень нездоровой и бледной, ей следует сходить к врачу.
-
После смерти мужа Мэри находилась в состоянии стресса и чувствовала себя подавленной.
-
Твое замечание прозвучало довольно грубо. Пожалуйста, постарайся быть вежливым!
-
Как ты ощущаешь себя в роли студента? – Я чувствую себя великолепно!
IV. Open the brackets using the verbs in the present simple or the present continuous.
1. – Why ____________ you (smell) the soap? – It ____________ (smell) lovely! It’s like roses!
2. – Why ____________ you (taste) the soup? – To see if it ____________ (taste) good. I think it needs more salt.
3. – I ____________ (feel) very tired. You should go to bed early.
4. – I ____________ (see) Andy this evening. – I ____________ (see). So, you don’t want to come to the cinema with me, do you?
5. – How much ____________ this bag of apples (weigh)? – I don’t know yet. The man ____________ (weigh) it at the moment.
6. – I ____________ (think) about buying a new car soon. – Why? I ____________ (think) your car is fine. You don’t need a new one.
7. – What ____________ you (look) at? – The sky. It ____________ (look) as if it’s going to rain.
8. – I really ____________ (enjoy) home-made food. – So do I, and I ____________ (enjoy) every bit of this meal.
9. – Why ____________ you (feel) the radiator? – It ____________ (feel) cold in here. Is the heating on?
10. – That famous opera singer ____________ (appear) at the opera house tonight. – Yes. He _____________ (appear) to be feeling better after his operation.
11. – Chris ____________ (be) a sensible person, isn’t he? – Yes, but in this case he ____________ (be) rather foolish.
12. – My dad ____________ (fit) the old blind from the living room in my bedroom today. – Really? _____________it (fit) that window?
V. Error correction. Find mistakes in the sentences and correct them.
1. James has been worked here for more than a year.
2. The bookshop is over there near to the bakery.
3. I believe what she does says.
4. She has been to living in London for the last two years.
5. We haven’t been to that restaurant for since a long time.
6. Laura is been visiting her grandparents at the weekend.
7. Sally has found a beautiful new flat yet.
8. What are you be doing tomorrow night?
Consolidation
Translate the following sentences into English using the active vocabulary of Unit 1.
-
Многие люди согласятся с английской пословицей «Мой дом – моя крепость». В поисках подходящего жилища они изучают объявления о сдаче внаем и продаже жилья и звонят агентам по недвижимости, которые могут предложить жилье на любой вкус. Можно поселиться в маленьком, уютном коттедже с соломенной крышей где-нибудь в деревне, содержание которого достаточно экономично. А как насчет проживания в пригороде в удобном и просторном отдельном доме для семьи с кирпичными стенами, черепичной крышей, палисадником и местом для отдыха за домом? Небольшой бассейн с ограждением наверняка понравится детям. Если вы не можете устоять перед соблазном выделиться из толпы, можно построить с нуля или приобрести эксцентричное жилище: замок со рвом и разводным мостом, дом на дереве высоко над землей или хижину на сваях. В этом случае ваш дом может стать достопримечательностью окрестных мест.
-
Недавно у моих друзей появились близнецы, и их семье стало тесно в трехкомнатной квартире, расположенной в центре. Агент по недвижимости убедил их в преимуществах жизни в спальном районе на окраине города рядом с магазинами, станцией метро и остановками общественного транспорта. Моим друзьям удалось найти подходящую просторную квартиру в хорошем состоянии. Там три спальни, детская, большая гостиная, которая соединена со столовой раздвижной стеклянной дверью, окна с двойными рамами, полностью оборудованная кухня и встроенные шкафы, что очень удобно для большой семьи. Друзьям пришлось поторговаться, но в итоге они купили эту квартиру по достаточно низкой цене.
-
Нелегко быть руководителем большого коллектива, в котором работают абсолютно разные люди. Некоторые работники отказываются сотрудничать, не принимают отказа, и хотят видеть все факты черным по белому. Молодые стажеры (trainees), как правило, неопытны, они страдают от боязни сделать ошибку. Руководителю не стоит ждать от них слишком многого и обвинять их во всех проблемах. Необходимо одобрять их усилия и верить в них. Между коллегами может неожиданно вспыхнуть конфликт, и именно руководителю нередко приходится улаживать разногласия.
-
Моя соседка постоянно жалуется на свою племянницу, которая звонит ей раз в сто лет и практически прекратила с ней общаться. Племянница даже не извинилась перед тетей за то, что забыла поздравить ее с днем рождения! Я стараюсь утешить соседку невинной ложью о том, что ее племянница занята воспитанием двоих маленьких детей. Кроме того, она журналист, поэтому ей постоянно приходится бывать в разных местах. А недавно она выпустила свою первую книгу. Но мои слова лишь навевают на женщину воспоминания о семейных встречах.
-
Сделать свой дом безопасным для детей не так уж сложно. Храните острые предметы, лекарства и чистящие средства в недоступном для детей месте. Установите предохранительные защелки на шкафы и ящики и защитные крышки на розетки. Не забудьте о воротах безопасности для лестниц и резиновых ковриках для ванной. Помните, что дети находятся в зоне повышенного риска, и не спускайте с них глаз, чтобы предотвратить ожоги, отравления, падения и прочие травмы дома.