- •Vocabulary Commentary
- •All yours Manufacturing companies are increasingly using the Internet to give customers the impression of personal service. But true customisation needs new production techniques as well
- •Vocabulary
- •Can Bayer Cure Its Own Headache? Shareholders would like it to shed everything but health care
- •Vocabulary
- •«Байер» перестраивается
- •Nokia's next act Can the Finnish giant stay on top in an age of commodity phones and stalling sales?
- •Vocabulary
- •Canon Cutting Edge By trimming down to four product lines, it's making record profits
- •Halfway down a long road Carlos Ghosn's efforts to meld Nissan with Renault have become the stuff of management legend. But the alliance faces some daunting challenges
- •Can Ford Fix This Flat?
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •A Challenge From the Nimble Newcomers
- •Mergers & Acquisitions Will the latest cycle of European mergers produce better results?
- •Vocabulary
- •Vocabulary Commentary
- •Independent directors at big public companies need to be tougher
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •U r Sakd
- •Is there a nice way?
- •Simon London finds the post of chief operating officer falling prey to a new breed of executive with greater powers and access to the boss
- •The Bottom Line on Options
- •Unit 13 Consolidation
- •Will ceOs Find Their Inner Choirboy?
- •Пролетая над Таити
- •Vocabulary
- •Useful Words and Phrases
- •«Нортел»
- •The Numbers Game Companies use every trick to pump earnings and fool investors. The latest abuse: "Pro forma" reporting"
- •Vocabulary
- •Unit 15
- •I swear… Oaths are only a small step in the business of cleaning up American companies
- •Something must be done
- •Vocabulary
- •Holier Than Thou European sanctimony over American accounting scandals is misplaced
- •Et, the extra-territorial
- •Vocabulary
- •Revenge of the Bean Counters No longer frail in the face of fraud, accounting firms are thriving on new u.S. Laws that give them real clout
- •Half Measures
- •Bad for cfOs, Good for Investors
- •Хранители прозрачности или слуга двух господ
- •Unit 16
- •Up from the ashes Amid a global wave of business failures, American firms are more likely to get a second chance. Unfair competition, or a lesson for Europeans?
- •Eurotunnel vision
- •Vocabulary
- •Var crash
- •Vocabulary
- •Европа уходит за рубеж
- •Goldman's German revolution
- •Have Fat Cats Had Their Day?
- •Unit 18
- •Stronger foundations New proposals for regulating banks are both a step in the right direction and evidence of how hard it is to monitor the riskiness of the banking system
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Английский характер
- •Unit 19
- •Conflicts, conflicts everywhere Was America wrong to scrap the laws that kept commercial and investment banking apart?
- •Vocabulary
- •Care To Buy Some David Bowie Bonds
- •In Europe, securitization is the hottest way to raise cash
- •Beautifying Branches
- •Instead of axing their branches, banks are inventing new ways to make money out of them
- •Slippery
- •Coffee, Tea, or Mortgage?
- •Life Branches?
- •The world's biggest retailer edges into financial services
- •Гросс-банки сокращаются
- •Feeding Frenzy
- •Tough Questions for aig's Auditors Regulators are probing if PwC let the financial shenanigans slip through
- •Watchdogs with Eyes Wide Shut As investigators pore over the books of aig, it's becoming clear that for years regulators failed to detect lapses
- •Goldman's German Revolution
- •Another Year, Another Scandal
- •Digging out at Allianz The German financial-services giant is back in the black — but still struggling
- •A Dedicated Enemy of Fashion Most companies claim to run their business for the long term. Nestle is one of the few that really does
- •More Pain, Waiting for the Gains Drastic action as gm's cash pile runs down
- •«Морган Стэнли» увольняет сотрудников, чтобы оставшиеся лучше работали
Vocabulary
position п |
1) позиция, обязательство; соотношение финансовых активов («длинная» позиция) и обязательств («короткая» позиция) инвестора; 2) запас, портфель; 3) остаток, сальдо; 4) позиция, положение, должность |
|
building (up) a position |
формирование позиции (покупка акций для накапливания длиной позиции или продажа акций при накапливании короткой позиции) |
|
unwinding of positions |
закрытие позиции (путем проведения обратной операции) |
|
to unwind (to close, to get out of) one's position |
закрыть позицию |
|
purport n v |
1) содержание, смысл; 2) цель, намерение иметь целью, претендовать |
|
eschew v |
тщательно избегать, остерегаться (чего-либо, кого-либо); воздерживаться или отказываться (от чего-л.) |
|
to eschew high-risk trading |
воздерживаться от высокорискованных операций |
|
explicitly adv Syn. expressly Ant. implicitly, indirectly |
положительным образом, в прямой форме, ясно, прямовыраженно |
|
exposure n |
1) степень подверженности риску, риск потенциальных убытков (банка или страховщика); 2) освещение в СМИ, реклама |
|
proprietary a |
собственный, патентованный, осуществляемый за собственный счет |
|
assume v |
предполагать, исходить из чего-либо |
|
to assume responsibility (risk, debt) |
принимать (на себя) ответственность (риск, долг) |
|
assumption n |
1) принятие на себя (например ответственности); 2) предпосылка, предположение, допущение |
|
on the assumption assuming that |
исходя из предположения |
|
calamitous a |
пагубный |
|
calamity n |
бедствие, катастрофа |
Exercise 1. Translate the following into Russian.
extravagant gambles; to go berserk; at the behest; unpalatable task; yields on corporate debt; piling on more positions; to dole out cash; fixed-income instruments; to leverage up one's exposure to market: to reduce one's exposure; to put up the bank at risk; to allow for smth; to assume debt; calamity; a spike in the price; suffice to say; proprietary product; proprietary trading; proprietary right
Exercise 2. Translate the following into English.
получать огромные прибыли; признавать ошибки; признавать существование убытков; банковские комиссионные; отказаться от платежа по обязательствам; резервировать капитал; предоставлять полномочия в прямо выраженной форме; неустойчивость цен; торговые операции за свой счет; портфельные инвестиции; прямые инвестиции; тенденция; цена актива; снижать уровень потенциального риска; фонд хеджирования
Exercise 3. Translate the text into English in writing.