- •Текст как объект
- •Urss москва
- •Глава I
- •Глава II
- •1 См. Определение текста выше. 32
- •1. Советский Союз и Дания будут периодически проводить консультации по международным проблемам, представляющим взаимный интерес, а также по вопросам, касающимся двусторонних отношений.
- •Глава III
- •1 См.: Катаев в. Алмазный мой венец. - Новый мир, 1978, № 6, с. 64. 50
- •1 См. Примеры на с. 32,33, 34, 36.
- •Глава IV
- •Глава V континуум
- •1 Манн т. Иосиф и его братья. М., 1968, т. 2, с. 595.
- •1 См. О контекстно-вариативном членении текста в гл. III. 94
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VII модальность текста
- •Глава IX
- •1 Степанов ю.С. Семиотика. М., 1971, с. 60.
- •1 Змиевская на. Лингвостилистические особенности повтора и его роль в организации текста. Автореф. Канд. Дис. М., 1978.
- •1 Степанов г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста. - в сб. Научные труды мгпиия, вып. 103,1976, с. 147.
1 Степанов ю.С. Семиотика. М., 1971, с. 60.
125
журнальных страниц, количество абзацев, которые можно условно приравнять к сверхфазовым единствам, 42. Не раскрывая содержательно -конценптуальную информацию автора, проследим, как интегрированы части,и для этого перечислим почти все обороты, с которых в этой статье начинаются абзацы: "Первая позиция..., Из соблюдения принципа... возникла необходимость..., Верно, что..., 'Это значит, что..., В связи с этим следует..., Из этого следует..., Нам нажется также..., Первое положение..., Второе положение..., Что же касается..., Таким образом..., Так, в предложении..., В примере..., В высказывании..., В свете изложенного..., При этом нужно учитывать..., Таким образом..., Как уже отмечалось..., Это разграничение..., То же самое можно сказать, Итак..., Иначе говоря..., Как видно..., В связи с этим..., Изложенные выше соображения..."
Приведенные обороты не только сцепляют один абзац с другим, но и являются средствами интеграции всей статьи, как например: "Как видно..., В свете изложенного, Изложенные выше соображения, Итак" и другие. Кроме этих оборотов имеется еще и цифровое выделение отрезков высказывания: 1, 2, 3,4.
Интеграция осуществляется не только формально-грамматическими средствами связи, но и семантико-тематическими. Так, в анализируемой статье в первом СФЕ автор констатирует "кризис" традиционного учения о второстепенных членах предложения (с. 74). Во втором СФЕ описание "кризиса" развертывается и рассматриваются различные системы деления на главные и второстепенные члены предложения. Далее следуют сверхфразовые единства, в которых описана "длительная история" этого "кризиса" (с. 75). Эти СФЕ содержат: цитаты из отдельных работ, критические замечания, мысли и суждения относительно цитированных положений, иллюстрации форм зависимости одних частей предложения от других и, наконец, собственную концепцию автора о "сочетательных" и "предложенческих" связях.
Как уже указывалось выше, интеграция в художественных текстах прослеживается не столь отчетливо. Она приобретает весьма разнообразные формы и приемы. Например, H.A. Змиевская показывает, как дистантный повтор реализует интеграцию в отдельных последовательно расположенных частях текста1 ■
Особенно трудно проследить процесс интеграции в поэтических текстах, в которых содержательно-концептуальная информация часто разлита в ряде образов, ассоциаций, смутных представлений, нераскрытых, а подчас едва намеченных связах явлений. В статье "Глубина поэтического текста" [Гальперин И.Р., 1976] я старался показать, что даже такие факторы, как звуковой и лексический повторы, рифма, структурные особенности служат в поэзии средствами интеграции. "Целостность художественного образа, - пишет Г.В. Степанов, - определяется самой природой художественного мышления, которое стремится охватить мир как целое, не дробя живую действительность на части. Специфика языкового оформления целостного образа состоит, очевидно, не просто в подчиненности от-
1 Змиевская на. Лингвостилистические особенности повтора и его роль в организации текста. Автореф. Канд. Дис. М., 1978.
126
дельных лингвистических единиц тексту как целому, но в сочетании с самостоятельной (самодовлеющей) содержательной ценностью этих единиц"1 . В этом высказывании удачно выражен основной признак интеграции — подчиненность и самостоятельность отдельных частей.
Однако в разных жанрах наблюдается значительное расхождение в формально-содержательном и эстетико-художественном отношениях, и поэтому трудно объединить в схематическом виде особенности поэзии лирической, дидактической, гражданской, сатирической и т.д. В поэтических текстах интегрируемые части приобретают особое значение и звучание, а в некоторых жанрах могут даже затемнять основную идею произведения, оставляя читателю право самому уяснить себе пути интеграции.
По тексту известного стихотворения Б. Пастернака "Быть знаменитым некрасиво" я попытаюсь проследить, как отдельные строфы объединяются в единое целостное художественное произведение, одновременно сохраняя свою относительную самостоятельность.
Быть знаменитым некрасиво. Не это подымает ввысь. Не надо заводить архива, Над рукописями трястись.
Цель творчества - самоотдача, А не шумиха, не успех. Позорно, ничего не знача, Быть притчей на устах у всех.
Но надо жить без самозванства, Так жить, чтобы в конце концов Привлечь к себе любовь пространства, Услышать будущего зов.
И надо оставлять пробелы В судьбе, а не среди бумаг, Места и главы жизни целой Отчеркивая на полях.
И окунаться в неизвестность, И прятать в ней свои шаги, Как прячется в тумане местность, Когда в ней не видать ни зги.
Другие по живому следу Пройдут твой путь за пядью пядь, Но пораженья от победы Ты сам не должен отличать.
И должен ни единой долькой Не отступаться от лица, Но быть живым, живым и только. Живым и только - до конца.
Почти каждая строфа содержит строгие этические принципы. Они выражены словами надо, которое повторяется в строфах первой, третьей, четвертой, пятой (эллиптически) и должен — в шестой и седьмой. Только во второй строфе, органически связанной со всеми другими, нет этих модаль-