Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
классификация языков народов мира.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
19.12.2018
Размер:
202.75 Кб
Скачать

2.2. Фонетическая типологическая классификация

Языки могут группироваться по следующим фонетическим признакам:

1. Богатство или бедность гласных или согласных. Богаты гласными английский, французский, немецкий, финский, венгерский. Богаты согласными – русский, польский, чешский, арабский, абхазский.

2. Наличие или отсутствие музыкального ударения. Китайско-тибетские языки имеют богатую систему словесных тонов. Музыкальные тоны имеются в японском, шведском, сербском.

3. Место ударения в слове. Языки с ударением преимущественно на первом слоге – чешский, венгерский, многие германские языки; языки с ударением преимущественно на предпоследнем слоге – французский, башкирский., татарский., турецкий, персидский, иврит. Языки со свободным ударением – русский, украинский, болгарский.

3. Генеалогическая классификация языков

3.1. Общая характеристика

Еще до того, как возникла типологическая классификация языков, ученые пришли к выводу о необходимости сгруппировать языки в зависимости от их происхождения. Такую классификацию называют генеалогической (от слова генеалогия, т.е. учение о происхождении, родословная).

Сравнивая языки, люди давно находили между ними сходство. И далеко не всегда такое сходство было свойственно соседним языкам (что легко объяснимо: ведь представители разных народов контактируют между собой). Но вот, скажем, в центре Европы живут венгры. Они говорят на венгерском языке – и этот язык совершенно не похож на другие, окружающие его, языки: словацкий, украинский, румынский, сербский, хорватский, немецкий.

В то же время существует немало примеров, когда один и тот же язык распространяется по территории земного шара. Например, по-английски говорят в США (230 млн чел.), Великобритании (55 млн чел.), в Канаде (22 млн чел.), в Австралии (15 млн чел.), в Ирландии (3,5 млн чел.), в Новой Зеландии (3,5 млн чел.).

От чего же зависит сходство или несходство языков между собой? Попробуем сравнить несколько слов современных славянских языков.

Русск. Чешский Белорусск. Болгарский Польский

Солнце сонца слънце sŁonce slunce

брат брат брат brat bratr

три тры три trzy try

Сравнение языков позволяет заглянуть в их историю. Сходство языков свидетельствует об их общем происхождении. Недаром одним из ключевых понятий и терминов в генеалогической классификации языков является семья: чем более сходны между собой языки, тем больше вероятность того, что они имели общего предка. Как и среди людей, среди языков могут быть родственники более близкие и менее близкие.

Продолжим сравнения:

Латинский Французский Английский Немецкий

sōl soleil sun die Sonne

frāter frere brother der Bruder

trēs trois three drei

Сходство и здесь наличествует, хотя и не такое явное. По-видимому, все эти языки тоже родственны славянским (не говоря уже о том, что они родственны между собой), но вместе с тем это родство не столь близкое.

Подобные факты давно привлекали к себе внимание ученых. Но совершенно головокружительные открытия были сделаны в середине XVIII в., когда в Европе стали известны тексты, написанные на санскрите. Санскрит – литературный язык древней Индии (на нем уже в первом тысячелетии до н.э. существовала богатая литература, религиозная и светская). Английский востоковед В. Джонс, проработавший много лет в Индии, обратил внимание на то, что многие слова санскрита напоминают слова европейских языков. Действительно, сравним с приведенными выше параллелями: солнце на санскрите svar, братbhratar, триtri... Но отсюда может вытекать только один вывод: что когда-то существовал язык, общий для предков современных европейских и индийских народов. Этот язык назвали праиндоевропейским.

Ученый В. Джонс, выступая с научным докладом на заседании Азиатского общества (в 1786 г.), говорил: «Санскритский язык... имеет удивительную структуру, которая заключает в себе столь близкое родство с греческим и латинским языками, как в глагольных корнях, так и в грамматических формах, что оно не могло сложиться случайно; родство это так поразительно, что ни один филолог, который желал бы эти языки исследовать, не сможет не поверить, что все они возникли из одного общего источника, которого, может быть, уже не существует. Имеется сходное, хотя и не столь убедительное основание полагать, что также готский и кельтский языки, хотя они и смешаны с совсем другими диалектами, произошли от того же источника; к этой же семье языков можно было бы причислить и древнеперсидский язык». (Цитируется по Лоя Я.В. История лингвистических учений. – М., 1968. – С. 38.)

Попытки восстановить праязык, увлекшие лучшие филологические умы XVIII-XIX вв., привели к формированию первого научного метода языкознания (без чего оно не выделилось бы в самостоятельную науку). Это – сравнительно-исторический метод, т.е. система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков и закономерностей их развития. Сравнительно-исторический метод основан на идее родства языков и исторической преемственности языковых единиц и категорий. К основным, ключевым его понятиям относятся: а) праязык (иногда его называют также языком-основой), б) реконструкция, т.е. восстановление древних, не зафиксированных в устной или письменной речи, форм и значений; в) архетип – так называют конкретную реконструированную форму, к которой возводятся более поздние.

Поскольку архетип – единица в некотором смысле виртуальная, существующая только на бумаге и в воображении филологов, то ее отмечают особым значком – звездочкой (*), или астериксом. Например, русское слово город, так же как белорусское горад, болгарское и сербское град, чешское hrad, польское gród (буква ó обозначает здесь звук [у]), восходят к праславянскому (т.е. общему для всех древних славян) *gordъ. Данному архетипу находятся соответствия в литовском gardas, албанском garth, английском garden, немецком der Garten, что в конечном счете позволяет вывести праиндоевропейскую форму *ghordho-.

Применение сравнительно-исторического метода требует соблюдения некоторых условий. Во-первых, сравнивать сле­дует лексику только наиболее древнюю, исконную. Во-вторых, хорошие результаты дает также сравнение грамматических форм с целью восстановления их предшественников: грамматика оказывается тоже весьма устойчивым компонентом языковой системы. В-третьих, сходство сравниваемых единиц не обязательно должно быть буквальным, но оно должно быть регулярным. Так, если мы установили по ряду языков со­отношение типа город (русское) – град (болгарское) – grod (польское), восходящее к праславянскому *gordъ, то естественно ожидать соблюдения этих закономерностей также в других случаях, ср.: порох (русское) – прах (болгарское) – proch (польское), восходящее к праславянскому *porch; корова (русское) – крава (болгарское) – krowa (польское), восходящее к праславянскому *korva и т. д.

Важнейшим результатом сравнительно-исторического метода явилось, конечно, не восстановление системы праязыка (хотя и такие попытки делались; ныне существуют, в частности, словари и грамматики индоевропейского праязыка и даже экспериментальные тексты, написанные на нем), а обогащение суммы знаний об истории человечества. Сведения о генезисе отдельных народов, их контактах и передвижениях, установление общих закономерностей языковой эволюции, наконец, создание генеалогической классификации языков – все это было бы невозможно без применения сравнительно-исторического метода.

Генеалогическая классификация подразумевает деление всех языков мира на огромные объединения – семьи. Таких семей насчитывается около двух десятков, самые известные среди них – индоевропейская, тюркская, уральская, кавказская, афразийская (семито-хамитская), китайско-тибетская. Каждая семья, в свою очередь, делится на ветви, группы и подгруппы.