- •4Лекции. Вопросы и ответы к курсу «Стилистика и культура речи»
- •1. Язык как социальный феномен. Основные функции языка.
- •2. Язык и мышление. Характер взаимодействий языка и мышления как диалектического единства.
- •3. Русский язык среди других языков. Семья индоевропейских языков.
- •4. Вербальный и невербальный язык как знаковая система.
- •1. Определение невербальной коммуникации
- •2. Классификация невербальных сигналов
- •2.1.Роль окружающей среды в коммуникации
- •2.2. Физические характеристики участников коммуникации
- •3. Вербальная коммуникация
- •5. Речевая деятельность и её виды.
- •6. Культура устной и письменной речи.
- •Этика устной речи.
- •Устная и пиьменные формы речи.
- •Письменная речь.
- •Сходства и различия устной и писменной речи.
- •Национальный язык
- •8. Нелитературная разновидность языка. Просторечие. Территориальные говоры. Язык арго.
- •Периодизация истории русского литературного языка.
- •10. Литературный язык эпохи образования общенациональных норм литературного (на примере любого писателя этого периода).
- •11. Значение а. С. Пушкина в истории русского литературного языка.
- •Интернет.
- •1. Понятие нормы
- •2. Типы норм
- •2. Динамичность развития языка и изменчивость норм
- •13. Обязательные (императивные) и вариантные (диспозитивные) нормы русского литературного языка.
- •14. Основные способы кодифицирования языка. Основная задача культуры речи.
- •15. Стилевое многообразие русского языка. Типология функциональных разновидностей языка академика д.Н. Шмелева.
- •Официально-деловой стиль речи (общая характеристика)
- •Научный стиль речи
- •Синтаксис разговорного стиля
- •Типология функциональных разновидностей языка академика д.Н. Шмелева.
- •16. Понятие «функциональный стиль языка». Наиболее распространенный перечень функциональных стилей русского языка.
- •Жанры функциональных стилей речи
- •17. Типы лингвистических словарей и особенности их строения.
- •Функции словарей и параметры их классификации
- •Научный стиль. Основные черты научного стиля. Жанровые разновидности в научном стиле.
- •1. Разновидности научного стиля речи:
- •19. Композиция научного текста: введение, составная часть, заключение. Заглавие научного текста.
- •20. Цитирование как необходимое условие научной работы. Общие требования к цитируемому материалу.
- •21. Тезирование и аргументация. Прямое и непрямое (косвенное) доказательства. Опровержение.
- •Прямое и непрямое (косвенное) доказательства
- •Понятие опровержения
- •22. Виды аннотации. Речевые стандарты для составления аннотации.
- •25. Общая характеристика официально-делового стиля.
- •26. Жанры документации.
- •28. Общие особенности подготовки публичного выступления. Вступление, его виды и функции. Приёмы привлечения внимания аудитории.
- •29. Функции концовки публичной речи. Варианты концовки.
- •30. Способы аргументации (восходящая, нисходящая, дедуктивная, индуктивная). Убедительность аргументов в устной речи.
- •31. «Виды рекламы (устная, печатная, телевизионная, радиореклама). Правила подготовки устного рекламного выступления».
- •32. «Виды протокольно-этикетных выступлений. Основные требование к протокольно-этикетным выступлениям».
- •33. Убеждающее выступление и его особенности. Агитационное выступление. Правила подготовки. Убеждающее выступление.
- •Агитационное выступление.
- •34. Публичное обсуждение проблемы: дебаты и прения. Подготовка дебатов. Правила проведения дебатов. Дебаты и прения.
- •История дебатов.
- •Парламентские дебаты.
- •Правила проведения.
- •39. Нормативное произношение и ударение. Трудности звукоупотребления.
- •40.Орфоэпические нормы. Трудности ударения. Семантическая функция ударения (различие омографов)
- •43. Плеоназм и тавтология с точки зрения языковой нормы.
- •44. Паронимы, синонимы, антонимы. Функционально-стилистическое их использование в речи (приёмы «градация», «антитеза», «оксюморон»).
- •Речевой этикет. Формулы речевого этикета.
- •52. Трудные случаи орфографии. Правописание корней и приставок.
- •53. Трудные случаи орфографии. Правописание -н-, -нн- в причастных и прилагательных.
- •54. Трудные случаи орфографии. Правописание частиц –не- и –ни-.
- •55. Трудные случаи орфографии. Правописание наречий.
- •56. Трудные случаи пунктуации. Знаки препинания в простом предложении.
- •59. Типы речи (повествование, описание, рассуждение).
- •60. Ономастика-раздел языкознания, изучающий собственные имена. Правописание фамилий.
- •Список литературы
- •Справочно-библиографический аппарат научного произведения
- •Список литературы
- •Выразительные средства языка - стилистические фигуры
- •Понятие благозвучия. Приемы звуковой организации – звукопись
- •Список литературы
- •Лексические нормы. Правильность и точность словоупотребления
- •Многозначность и омонимия. Функционально-стилистическое использование их в речи (прием «каламбур»)
- •Список литературы
- •Трудные случаи пунктуации. Знаки препинания в сложном предложении
- •Знаки препинания в сложном предложении.
- •I. Запятая.
- •1. В сложносочиненном предложении:
- •2. Запятая в сложноподчиненном предложении:
- •3. Запятая в сложном бессоюзном предложении:
- •2. В сложноподчиненном предложении.
- •1. В бессоюзном предложении.
- •2. В сложносочиненном предложении.
- •3. В сложноподчиненном предложении.
- •Род несклоняемых существительных
- •Склонение некоторых имен и фамилий
- •Фразеологические средства русского языка. Использование фразеологизмов в разных стилях.
- •Список литературы
- •Языковые афоризмы: пословицы, поговорки, крылатые слова.
- •Общий список литературы:
43. Плеоназм и тавтология с точки зрения языковой нормы.
Плеоназм— оборот речи, в котором без надобности повторяются слова частично или полностью совпадающие по значению. Примеры: «пожилой старик», «молодой юноша», «увидеть собственными глазами», «май месяц». В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта. Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно. Близкими к плеоназму стилистическими фигурами является тавтология.
С точки зрения языковых норм плеоназм является:
1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.
Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька. Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).
2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу является плеоназмом; достаточно Посвящаю папе…
Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, поскольку важнее означает 'более важный'), первая премьера (достаточно премьера – 'первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения'), атмосферный воздух (достаточно воздух – 'смесь газов, образующая атмосферу Земли'), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге), возвратиться назад (глагол возвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – 'ввозить из-за границы').
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки, народная демократия.
В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь и зубки скалите, – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).
Близкими к плеоназму стилистическими фигурами является тавтология.
Тавтология— разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.
1.Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом.
Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; сиднем сидеть, горе горькое.
Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся» (Н. Гоголь); «Как ум умен, как дело дельно, // Как страшен страх, как тьма темна! // Как жизнь жива! Как смерть смертельна! // Как юность юная юна!» (З. Эзрохи), «Закон есть закон» (из газеты).
2.Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение. Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
-
Голуб И.Б. «Основы красноречия». М., 2000;
-
Г.Я. Солганик, Т.С Дроняева «Стилистика современного русского языка и культура речи».М., 2005