Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СТИЛИСТИКА!!!.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
389.63 Кб
Скачать
  1. Нормированность ля: понятие нормы, критерии нормы, норма как основа правильности речи.

Понятие нормы – фундаментально для ЛЯ, оно введено на фоне существующих вариантов, то есть различных языковых форм с тождественным содержанием. Вариантность – естественное состояние любого языка. Ее можно классифицировать как конкуренцию средств выражения, продиктованную коммуникативной целесообразностью.

Некоторые понятия не имеют других вариантов. #стол

Колличество вариантов нестабильно. #, английский – не имеет вариантов, в начале 18 века – Англицкий, англИцкий.

По характерным формообразующим признакам варианты делят на:

1. Акцентные (однОвременный - одновремЕнный)

2. Фонетические (темп- т[э]мп)

3. Морфологические (грамматич. Род, число, падеж, личн. Форма, формы времени)#, рельс – рельса.

Убывание вариантов происходит по:

А) варианты могут разойтись в своей семантике и стать самостоятельными словами (остротА - острОта)

Б) один из вариантов норма, а другие – ненормативные (норма – это социально предпочтенный вариант)

Природа нормы двусторонняя. В ней заключается объективные свойства языка и субъективные вкусовые ощущения объекта. Норма является динамической. Зарождается, действует, устаревает, отмирает

#в 40е «трактора » - просторечие, «тракторы» - норма, 63 – оба варианта, 83 – «а» - норма, «ы» - устарела.

Историческая смена норм ЛЯ закономерна, не зависит от отдельных носителей.

В современном языке градация трехступенчатая:

- рекомендуется

- запрещено

- допускается

Критерии нормы:

1. Статистический (какое слово чаще используется)

2. Системный, работает на заимствование лексики (шинель - мягкость)

3. Общественный вкус

Даже совокупность всех трех критериев не дает возможности объяснить, чем предпочитается норма.

  1. Стилистич расслоение лексики.

Лексикон каждого языка неоднороден в стилистическом отношении.

Стилистическая окраска слова определяется тем, как она воспринимается говорящим, кажется ли данная единица уместной во всех коммуникативных актах или только в некоторых.

Подавляющая часть лексического состава в любом языке не имеет ограничений на употребление и считается нейтральной/общеупотребительной лексикой. Остальные единицы представляют собой противоположные полюса: книжно-письменный и разговорный.

Существует понятие нелитературной лексики:

1. Диалектизмы

2. Просторечия

3. Жаргонизмы

4. Иноязычные заимствования (менчендайзер)

5. Устаревшие (историзмы - вотчина, архаизмы – аэроплан, лайнер)

6. Варваризмы (пишутся некириллической графикой)

7. Слова-паразиты (являются устной речью, но встречаются и в письменной)

8. Нецензурная

Разговорная лексика.

Разговорные единицы ориентированы на неформальное общение. Помета «разг» объединяет очень разные слова:

1. Смысловые эквиваленты стилистически нейтральных слов (башмаки, детвора)

2. Слова с экспрессивно-оценочным компонентом (вояка, галиматья)

3. Реалии бытовой сферы (тапок, подзатыльник, пятак)

Включение таких слов без нарушения стилистической тональности речи возможно только в разговорном стиле. В современной русской разговорной речи существует ряд окказиональных однословных наименований, они характеризуются конкретной предметной семантикой, при этом, если один и тот же предмет имеет термины обозначения в письменном языке, в устной речи, может иметь широкий спектр наименований. # зажимы для прикрепления белья к веревке – прищепки, прижимки.

С другой стороны в разговорной речи присутствует функциональный пласт широкого лексического значения:

1. Существительное с неопределенным лексическим значением: вещь, субъект #куда бы это дело засунуть

2. Глаголы со значением неопределенного действия: валять, жарить

3. Слова с аморфной семантикой: времянка, забегаловка, железка, деревяшка

4. Местоименные повторы: так-сяк, туда-сюда

Книжная лексика.

Подобные единицы тяготеют к текстам

А) научного стиля – исчислять, идентичный

Б) публицистического стиля – плеяда, вожделение

М.В. Ломоносов привел пример, который демонстрирует стилистические возможности языка: «Робкая дева трепещет, трусливая девка дрожит».

Эмоционально-оценочная лексика.

Эмоциональное и оценочное имеют разную природу. Рациональная оценка - мнение субъекта о том, что обозначаемое предстает перед ним как хорошее, так и плохое. Оценка может не сопровождаться эмотивностью – это хорошая книга, это плохая книга.

Возможно рациональное высказывание о чувствах, эти лексические единицы чувства называют, но не передают эмоции.

Взаимодействие этих двух начал выражают экспрессивность.

Оценочная лексика:

1. Однозначные слова с яркой оценкой: подхалим, дерзать

2. Многозначные слова, которые в прямом значении нейтральны, а оценка возникает в метафорическом употреблении: тюфяк, слон

3. Слова с яркими суффиксами субъективной оценки: комнатенка, собачонка

Эмоциональная окраска связана со всем спектром переживаемых человеком чувств:

А) торжественное: возмездие, возбранять

Б) поэтическое: лазурный

В) шутливое: амур разводить

Г) фамильярное: краля, смазливый

Д) ироническое: витийствовать, ареопаг

Е) пренебрежительное

Ж) презрительное: холопствовать

И) ласкательное: мамуся

К) циничное

Л) пренебрежительное

М) канцелярское

Обычно бывает: сниж., нейтр., возвыш.

Нейтральное – вкушать, сниженное – жрать.

Бранная лексика.

Под термином ненормативная, понимается в том числе и нецензурная. Вариация в том / ином языке имеет особенности, которые накладываются на действия общекультурного механизма.

Архаическая расчлененность предмета и его оценки во многом характеризует современное сознание.

Ценностный/аксиологический аспект разворачивается в сакральное и профанное. Термин сакральное понимался по-разному, и в начале 16 века существовала расширенная трактовка.

Сакральное – всякая безусловная положительная значимость. Очень широкая трактовка.

Во всех известных культурах духовное в человеке постоянно претендует на главную роль. Именно оно связывается с полюсом сакрального. Но сакральное и профанное неотделимы друг от друга.

Прафанным феномен делает рутинизция.

Сакральное по своей природе выходит за переделы возможного опыта и очень часто порождает механизмы того или иного сокрытия – табу.

Само сакральное и табуированное – это способы избежать рутинизации и забалтывания.

На подсознательном уровне неразделимость сакрального и профанного вызывает у человека поиск психологической защиты.

Святое-священное-запретное-опасное-нечистое-непристойное.

Таким образом, мат – наиболее непристойная брань.

Мат – наименование репродуктивных зон организма и физиологические функции. В литературном языке допустимы только церковнославянизмы (совокупляться). Собственно русские наименования запрещены. В этом специфика нашей культуры, т.к. за запрет исчез.

В академических изданиях количество * соответств. Количеству пропущенных букв

Наиболее жесткие запреты в рамках актов, где принимают участие дети, более мягкие – в женском обществе, самые мягкие – мужчины.

Из славянских культур более жесткие запреты у украинцев.

В ряде случаев нецензурная брань открывает свое генетическое родство с сакральными полюсами через функциональность. В славянской культуре считается, что от нечисти помогает молитва, крест и брань.

Семантически брань связана с:

1. Плодородие (язычество)

2. Отчетливый антихристианский характер

Оскорбление земли, матери.

Пес противопоставляется святым (собачья смерть – без покаяния/как для нечистых)

Помимо бранного словаря существует ещё и куртуазный словарь.

Культура делится на 2 части: как для отрицательных, так и для положительных эмоций. Эмоция – отношение человека к окружающему миру, которое заключается в непосредственном переживании. В результате в процессе эмоционального напряжения человек склонен к действиям, которые на первый взгляд нецелесообразны –машет руками, портит предметы. все они имеют смысл - взламывание табу, и одним из механизмов взламывания является брань. Этим обьясняется тот факт, что наиболее сильные ругательства основаны на нескольких корнях (не больше 12). Сама способность ругаться означает, что человек не доведен до точки кипения.

В большинстве культур бранная лексика знакома каждому, но употреблять ее допустимо не во многих соц. Лексиках.

Культурологи считают, что бранный словарь нужен. В нашей брани практически нет антихристских смыслов.