Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
33__33_Otvety_po_kursu_-_Lexikologia.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
18.04.2019
Размер:
335.36 Кб
Скачать

3. Социальный характер языка. Требования, предъявляемые обществом к языку.

Язык – это стихийно возникшее в человеческом обществе и развивающаяся система членораздельных звуковых знаков, способная выразить всю совокупность представлений человека о мире в целях коммуникации.

Это продукт и орудие развития общества. В мире насчитывается от 2,5 до 3 тысяч языков. Один из них – русский, он занимает 3-4 позицию в мире. Это язык индоевропейской семьи, славянской группы, восточно-славянской подгруппы.

Социальный характер языка.

В основе изучения языка лежат два принципа: социальности и идейности.

Язык – явление общественное. Создан обществом и служит ему. Развитие общественных условий ведет к изменению жизни общества, и проявления изменений фиксируются в лексике. В языке выражается сознание человека.

Старые слова: жила – вена, жило – дом, жиро – пастбище, жирь – пища, жито – хлеб на корню, жица – волосы, жижа – измягченная пища богов.

Общественный характер языка проявляется в динамике, в изменении, обусловлены развитием самой жизни. Общество предъявляет к языку определенные требования. Они носят различный характер:

  1. Устойчивость и динамичность.

  2. Унифицированность и разнообразие.

  3. Стандартность и выразительность.

Экономичность и избыточность.

4. Слово – основная единица языка. Его признаки. Закон ассиметрии знака и значения.

Слово – основная языковая единица. Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью и идиоматичностью.

Признаки слова:

  1. Функциональный. Слово служит для именования.

  2. Формальный. Слово представляет собой комплекс морфем, связанных единым ударением.

  3. Семантический. Значение слова целостно и уникально. Существует только в единстве с определенным внешним оформлением. Идиоматичность предполагает, что значение слова почти всегда шире значения морфем, его составляющих.

  4. Возможность варьирования. Это один из способов существования слова.

Также слову присущ и ряд других признаков: фонетическая оформленность, непроницаемость, недвуударность, лексико-грамматическая отнесенность, постоянство звучания и значения, воспроизводимость, изолируемость и др.

Закон Карцевского: знак и значения всегда находятся в состоянии неустойчивого равновесия. Каждый знак стремится приобрести новое значение, так может дойти и до полисемии. Закон о симметрии знака и значения объясняет явление многозначности. Знак стремится обладать другими функциями, а значение стремиться быть выраженным другими знаками. Знак и значение ассиметричны и в состоянии неустойчивого равновесия. Предел полисемии – омонимия.

Слово - ЛЗ: эта связь изучается в двух аспектах. 1. От слова к значению (семасеологический подход) и от ЛЗ к слову (аномосиологический подоход – наука об именах).

5. Варьирование слова. Границы тождества. Виды вариантов.

Слово – основная языковая единица. Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью и идиоматичностью.

Признаки слова:

  1. Функциональный. Слово служит для именования.

  2. Формальный. Слово представляет собой комплекс морфем, связанных единым ударением.

  3. Семантический. Значение слова целостно и уникально. Существует только в единстве с определенным внешним оформлением. Идиоматичность предполагает, что значение слова почти всегда шире значения морфем, его составляющих.

  4. Возможность варьирования. Это один из способов существования слова.

Слова можно сравнивать по схеме. Сравнивать можно как форму (написание), так и значение слова. Следует предложить такие обозначения: + - тождество, +- - подобность, - - непохожесть. Первые знаки будут определять форму, вторые – значение.

Вариативность относится к внутрисловным отношениям. Бывает семантическое (ЛСВ), а бывает формальное:

лексико-фонетическое (пергамен – пергамент – варьируется корень, творог-творОг – акцентологический варинат). Например – ставень-ставня.

лексико-грамматическое (нарта-нарты, перефраз-перефраза, варьируется форма)

лексико-словообразовательное (волчиха-волчица).

лексико-семантическое (стойка бара- принял стойку, острый нож – острый язык).