Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самостоятельные части речи.doc
Скачиваний:
91
Добавлен:
27.04.2019
Размер:
614.4 Кб
Скачать

2. Сложноподчиненные предложения с придаточными следствия

1. Вопросы: придаточные следствия отвечают на вопрос что из этого следует?

2. Средства связи: придаточные следствия прикрепляются к главному предложению при помощи союза так что.

3. Место в предложении: придаточные следствия стоят после главного предложения.

Например:

Снег становился всё белее и ярче, так что ломило глаза, глядя на него (Л. Толстой).

[   ], (так что – союз).

Обратите внимание!

1) Так что – единственный союз, который употребляется в придаточных следствия, причём он используется только в этом типе придаточных.

2) Союз так что не может расчленяться на две части, как многие другие составные союзы. Он всегда полностью входит в состав придаточного. Если этот союз расчленить, то изменится не только структура предложения, но и значение придаточного.

Ср.: Он оделся тепло, так что мороз ему не страшен – придаточное следствия с союзом так что; Он оделся так, что мороз ему не страшен – придаточное образа действия и степени, так – указательное слово в главном предложении, что – подчинительный союз в придаточном.

32.

1. Переход других частей речи в имена существительные

Переход слов других частей речи в имена существительные

Переход в разряд имен существительных слов других частей речи называется субстантивацией (от лат. substantivum - существительное). В имена существительные чаще всего переходят прилагательные (главным образом относительные)

Многие прилагательные перешли в существительные сравнительно давно, и их связи с именами прилагательными в современном русском языке оказались утраченными, немотивированными (так называемая историческая субстантивация). Например, вестовой, портной, запятая, подноготная, родословная, мостовая, пирожное, приданое и т.д.

Наблюдается и процесс иного порядка, когда грамматические значения прилагательных варьируются в зависимости от лексического окружения в контексте. В этом случае субстантивированные слова сохраняют свои связи с именами прилагательными. Ср. употребление одних и тех же слов в роли прилагательных и в роли существительных: Почти ежедневно он проходил мимо кондитерской фабрики. - Объелся без меры конфет в кондитерской (Г.); В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик (Л. Т.). - Это была детская. Грустно повесив голову, черный одноглазый Мишка сидел на шкафу, роллер валялся в углу, на низеньком круглом столе стояли какие-то коллекции, игры (Кавер.).

В имена существительные переходят и отдельные качественные прилагательные. Например: кривой (кривая), молодой (молодая, молодое), жаркое, сладкое. Ср.: Пылко сердце молодое, нет любви его жарчей (Огарев). - Молодое тянется к любви естественно и просто, как цветы к солнцу (Мальцев).

Значительную роль в пополнении имен существительных (главным образом имен собственных) сыграли притяжательные прилагательные на -ин, -oe, -ино, например: Бородин, Гаршин, Пушкино (город), Петров, Иванов, Бородино (село), Голицыно (станция) и т.д.

В имена существительные иногда переходят и причастия (преимущественно действительные) в том случае, если они приобретают значение предметности. Ср.: Это были мастера, охотно трудящиеся над изготовлением новых изделий из дерева. - Все трудящиеся в нашей стране имеют право на ежегодный оплачиваемый государством отдых.

В роли имен существительных могут употребляться и отдельные страдательные причастия, например: убитый, недоступный, невысказанный и др. Ср.: Невысказанное долго мучило обоих. - Никем не высказанное предположение. Или: На поле брани осталось немало убитых. - Уток, убитых охотником, быстро подготовили для зажаривания.

В отдельных случаях функционально с существительными могут сближаться местоимения (например: я, сам) и междометия (например: ура! караул!). Ср.: Беседовать со своим «я» было для него высшею отрадою (Гонч.). - Я недостоин вас, я это знаю (Т.). Ср.: Стены от «ура» и тряслись и трепетали (Д. Давыдов). - Кричали женщины: ура! и в воздух чепчики бросали (Гр.).