Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русская литература.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Художественная ценность

Пушкин много занимался переводом классики и писал фантазии на тему популярных произведений, но «Пир во время чумы» является единственным в своём роде образцом переводческого искусства Пушкина.[1] Поэт сумел из небольшого отрывка трёхактной пьесы Вильсона создать отдельное произведение, обладающее художественным единством, законченностью и высоким художественным достоинством. Благодаря мастерству Пушкина «Пир во время чумы» живёт в отдельности от пьесы Вильсона.

Влияние на культуру

  • В 1979 году в СССР был снят фильм «Маленькие трагедии», в котором нашёл место и «Пир во время чумы». главные роли исполнили Александр Трофимов (Председатель) и Иван Лапиков (священник).

  • Рэпер Noize MC в своей песне «Жечь электричество», использует название произведения в переносном смысле, называя им музыкальную вечеринку в подземелье зараженной радиацей Москвы.

  • У исполнителя Тимура Шаова в его песне «Грипп»[3] упоминается Вальсингам:

И Вальсингам болеет в Горках втихаря,

 — правда, в иносказательном ключе.

  • В 2011 году Сергей Швец написал музыку на полный текст пьесы Пир во время чумы

  • У группы Арии в песне «Паранойя» используется словосочетание «пир во время чумы», что является отссылкой к произведению Пушкина.

«Герой нашего времени» (написан в 1838—1840) — роман Михаила Юрьевича Лермонтова. Впервые роман был издан в Санкт-Петербурге, в типографии Ильи Глазунова и Кº, в 1840 г., в 2 книгах. Тираж 1000 экземпляров.[1]

Структура романа

Роман состоит из нескольких частей, расположенных не в хронологическом порядке. Такое расположение служит особым художественным задачам: в частности, сначала Печорин показывается глазами Максима Максимыча, а только затем мы видим его изнутри, по записям из дневника

  • Предисловие

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

    • I. Бэла

    • II. Максим Максимыч

  • Журнал Печорина

    • Предисловие

    • I. Тамань

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ (Окончание журнала Печорина)

    • II. Княжна Мери

    • III. Фаталист

Хронологический порядок частей

  1. Тамань

  2. Княжна Мери

  3. Фаталист

  4. Бэла

  5. Максим Максимыч

  6. Предисловие к журналу

Между событиями «Бэлы» и встречей Печорина с Максимом Максимычем на глазах у рассказчика в «Максиме Максимыче» проходит пять лет.

Также в некоторых научных изданиях «Бэла» и «Фаталист» меняются местами.

Сюжет «Бэла»

Представляет собой вложенный рассказ: повествование ведёт Максим Максимыч, который рассказывает свою историю неназванному офицеру, встретившемуся ему на Кавказе. Скучающий в горной глуши Печорин начинает свою службу с кражи чужого коня и похищения любимой дочери местного князя, что вызывает соответствующую реакцию горцев. Но Печорину нет до этого дела. За неосторожным поступком молодого офицера следует обвал драматических событий: навсегда покидает семью Азамат, от руки Казбича погибают Бэла и её отец.

«Максим Максимыч»

Эта часть примыкает к «Бэле», самостоятельного новеллистического значения не имеет, но для композиции романа целиком важна. С Печориным здесь читатель единственный раз встречается лицом к лицу. Встреча старых приятелей не состоялась: это скорее мимолетный разговор с желанием одного из собеседников поскорее его закончить.

Повествование построено на контрасте двух противоположных персонажей — Печорина и Максима Максимыча. Портрет даётся глазами офицера-рассказчика. В этой главе высказывается попытка разгадать «внутреннего» Печорина через внешние «говорящие» черты.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]