- •Иностранный язык
- •История
- •Экономика
- •Правоведение
- •Иностранный язык в сфере профессионального общения
- •Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- •Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- •Психология и педагогика
- •Политология
- •География англоязычных стран
- •Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- •1. Понятие об английском речевом этикете
- •2. Формы обращения в английском языке
- •3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- •Языковые контакты
- •Ортология и культура речи
- •Человек и проблемы смысла жизни
- •Этнография
- •Социология
- •Лингвокультурология
- •Менеджмент
- •Безопасность жизнедеятельности
- •Информатика
- •Основы филологии
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в языкознание
- •1 Организационно-методический раздел
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в литературоведение
- •Введение в теорию коммуникации
- •Классические /древние языки
- •Второй иностранный язык
- •1. Вводно-фонетический курс.
- •Готский язык
- •История лингвистических учений
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- •Средства обучения иностранным языкам
- •Методы лингвистических учений
- •Контрастивная социолектология
- •Статистика
- •Методы статистического анализа
- •Введение в германскую филологию
- •Лексикологию
- •Лексикография
- •Теоретическая фонетика
- •Теоретическая грамматика
- •Стилистика
- •Теория перевода
- •Основы межкультурной коммуникации
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Практикум по письменной речи
- •Практикум по переводу
- •История английского языка
- •История зарубежной литературы
- •1. Античная литература
- •1.1. Античная литература. Греция.
- •1.2. Античная литература. Рим.
- •2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- •2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- •2.2. Литература эпохи Возрождения
- •2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- •2.4. Литература эпохи Просвещения
- •Устная практика
- •Фонетика
- •Грамматика
- •Спецсеминар
- •Типология языков
- •История русской литературы
- •История литературы англоязычных стран
- •Аналитическое чтение
- •Методика преподавания иностранного языка
- •Лингвострановедение
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в билингвологию
- •Социолингвистика
- •Диалектология
- •Экономическая, социальная и политическая география сша
- •Детский билингвизм
- •Детская речь
- •Раннее обучение иностранным языкам
- •Англоязычные сми
- •Переключения кодов в сми
- •Перевод публицистических текстов
- •1. Публицистический стиль
- •2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- •3. Перевод каузативных конструкций
- •4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- •5. Перевод атрибутивных цепочек
- •6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- •7. Перевод безэквивалентной лексики
- •8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- •Технический перевод
- •Перевод финансовой документации
- •Перевод художественной литературы
- •Билингвальная речь
- •Художественный билингвизм
- •Диглоссия
- •Просторечная лексикография
- •Грамматическое просторечие
- •Лингвоэкология
- •Учебная практика
- •Производственная практика
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Задания по методике:
- •Задания по методике:
- •Задания по педагогике:
- •Задания по психологии:
- •Физическая культура
Готский язык
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Познакомить студентов с со спецификой истории готского языка в социально-историческом плане, готской письменностью, языковым строем, фонологической системой, морфологией, синтаксисом, словообразованием, со связями готского языка с историей английского языка и с историей родственных германских и других индоевропейских языков; научить студентов читать, переводить, делать грамматический разбор готских текстов и историко-этимологический разбор отдельных готских слов.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс готского языка входит как неотъемлемая составная часть в общую систему теоретических и практических дисциплин вариативной части профессионального цикла в профессиональной подготовке выпускника по специальности «филология». Он базируется на предыдущих теоретических курсах: «история», «основы филологии», «введение в языкознание», «классические языки» (латинский язык), «лингвострановедение» и «введение в германскую филологию». В свою очередь он выступает в качестве теоретической и практической основы для последующих теоретических курсов: «история английского языка», «лексикология» и «типология языков», а также для курсов по практической и теоретической фонетике и грамматике и практического курс английского языка.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Готский язык» у студентов формируются следующие общекультурные компетенции:
ОК-2: владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке;
ОК-6: стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства;
ОК-8: осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности;
ОК-11: владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией;
ОК-12: способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях.
В результате освоения дисциплины «Готский язык» у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
ПК-1: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-5: способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности;
ПК-6: способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
ПК-7: владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем;
ПК-8: владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований;
ПК-14: владение навыками перевода различных типов текстов с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
Основные особенности истории готов и готского языка.
Систему готских фонем и их соответствия в индоевропейских языках.
Основные фонологические законы.
Основные правила чтения готских фонем и слов.
Морфологическую структуру имени, глагола. Словообразование этих частей речи.
Основные части речи готского языка. Их грамматические категории.
Склонение готского существительного, прилагательного, местоимения, причастия.
Спряжение глагола.
Основные синтаксические конструкции и их перевод.
Связи основных фактов готского, английского и немецкого языков с соответствующими фактами в истории родственных германских и индоевропейских языков.
Уметь:
Читать и переводить готские тексты, включая основные синтаксические конструкции.
Производить грамматический разбор морфологических и словообразовательных форм готских слов.
Производить историко-этимологический разбор готских слов.
Объяснять фонетические параллели с другими германскими и индоевропейскими языками, восстанавливать общегерманский и общеиндоевропейский корни и их значение.
Прослеживать развитие соответствующих готских слов в рамках английского и немецкого языков.
Раскрывать связи фактов готского языка с соответствующими фактами в истории английского и немецкого языков, а также с соответствующими фактами в истории родственных германских и других индоевропейских языков.
Владеть:
навыками чтения, перевода и грамматического анализа готских текстов;
навыками историко-этимологического анализа готских слов;
навыками раскрытия связей фактов готского языка с соответствующими фактами в истории родственных германских и индоевропейских языков для объяснения исторических закономерностей в области фонетики, морфологии и лексики готского и других германских языков с целью реконструкции общегерманских и общеиндоевропейских праформ и празначений;
навыками прослеживания развития языковых фактов от готского языка до современных германских языков, включая английский и немецкий языки в виде нахождения известных студентам соответствий в лексике.
Содержание разделов дисциплины
Основные исторические сведения о готах и готском языке: Краткая история готов и их королевств. Время создания и происхождение готской письменности. Готский алфавит, особенности орфографии и правила чтения готских слов. Готские письменные памятники. Фонетическая система готского языка: готские гласные: краткие гласные, долгие гласные, дифтонги; готские согласные: система готских согласных фонем, некоторые особенности готского консонантизма. Морфологический строй готского языка: Имя существительное. Грамматические категории имени существительного. Типы склонения имен существительных. Склонение на гласные основы. Основы на -a- (-o-). Основы на -ō- (-ā). Основы на -i-. Основы на -u-. Склонение на согласные основы Основы на -n-. Основы на -r- (-ter-/-tr-). Основы на -nd-. Склонение корневых основ. Имя прилагательное. Сильное склонение прилагательных. Слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Местоимение. Личные местоимения. Местоимения 1-го и 2-го лица. Возвратное местоимение. Местоимение 3-го лица. Притяжательные местоимения. Указательные местоимения. Относительные местоимения. Вопросительные местоимения. Числительные. Количественные числительные. Порядковые числительные. Употребление падежей. Глагол. Система категорий и форм готского глагола. Спряжение. Структура глагольных форм. Система личных окончаний. Морфологическая классификация глаголов. Сильные глаголы. Сильные глаголы без редупликации. Сильные глаголы с редупликацией. Спряжение сильных глаголов. Слабые глаголы. Спряжение слабых глаголов. Претерито-презентные глаголы. Неправильные глаголы. Выражение временных, видовых и залоговых форм глагола. Именные формы глагола. Инфинитив. Причастия. Наречие. Предлоги. Союзы. Частицы. Словообразование. Синтаксис.
Готские тексты и слова:
I: Чтение, перевод и грамматический разбор текстов из Библии на готском языке с использованием полученных сведений о фонетике, орфографии и грамматике (морфологии, синтаксисе и словообразовании) готского языка: 1) Matthaeus VI, 16-30; VIII, 1-9, 18-32; IX, 1-17; 2) Lukas IV, 1-16; XV, 11-32; 3) Markus VI, 1-56; VIII, 1-38; XV, 1-28; 4) Johannes XI, 1-46; 5) An die Korinther I., XV, 25-58.
II: Историко-этимологический разбор готских слов, по мере их появления в анализируемых текстах, с целью восстановления общегерманских и общеиндоевропейских праформ корней слов и празначений на основе методики внутренней и внешней реконструкции и знания фонетических законов и закономерностей, изученных в курсе «Введение в германскую филологию»; прослеживание на этой основе развитие рассматриваемых слов до современных английского и немецкого языков – простое нахождение соответствий в этих языках без объяснения законов и закономерностей возникновения этих соответствий, изучаемых в последующем курсе истории английского языка.