Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Osnovy_teorii_literatury_Otvety_k_ekzamenu.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
169.11 Кб
Скачать

5) Деление литературы на виды, роды

Виды литры различны по способу организации речи.

2 Вида литературы:

  1. Поэзия – ритмично организованная речь, организованные отрезки, они образуют рифму.

  1. Проза – устная или письменная речь, в которой отсутствует особая ритмическая организация (деление текста на соизмеримые отрезки) Существует в разных вариантах публицистические, лирические,интеллектуальные, философские повествования.

Сложились разновидности стихосложения. При характеристике поэзии «музыка в стихах»– трудность перевода стиха. Границы между прозой и поэзией размыты.Между ними есть промежуточные формы. Если преобладает прозаическая сторона – ритмическая проза. Если поэтическая сторона – свободный стих (верлибр)-он Появился в 18в. Причина появления – улучшение влияния разговорной речи на худ творчество. В русской литре верлибр менее распространён. Поэты модернисты (Верлен, Бодлер, Рембо) Ранный Блок увлекался им.

Род литературы

Категория рода определяется совокупностью признаков. 2 критерия:

1)отношение худ текста к действительности

2)Степень выражения психологизма (соотношения объективного и субъективного).

Литературный род- ряд произведений, похожих по типу содержательной организации и направленности на субъект или объект.

Родовое деление литературы появилось в древности. Аристотель предложил делить литру на 3 разновидности: этическая, лирическая, драматическая.

Эпос – повествование со стороны.

Лирика- автор является кем-то в повествовании.

Драма – автор выводит всех лиц, как деятельных и действующих.

Шелинг дополнил этот эту теорию в 18 веке. «Эпос воплощает картины истории . Драма – борьба свободы и необходимости. Лирика – свобода субъективного самовыражения. »

Драма – самый трудный род литературы, персонажи характеризуются сами, без лирического самовыражения, без описательных сцен. «Новая драма»- главный смысл в подтексте. (Гауптман, Метерлин, Чехов.)

.3 подхода к организации худ текста(разработка Белинского 19в)

1)Эпос- Можно рассказывать о предмете, о событиях, при этом позиция автора будет более менее отстранённая. Он выступает в роли непредвзятого персонажа.

2)Лирика- можно говорить не только о событиях, но и о впечатлениях, которые они произвели, о чувствах, которые они вызвали.

3) Драма - Здесь можно изобразить предмет в действии ,показать читателю окружение предмета в виде других явлений. Голос автора звучит в ремарках.

6) Своеобразие эпоса, лирики и драмы

Эпос особенности :

Предмет изображения: События, персонажи, Взаимоотношения, переживания.

Отношение к предмету изображения- отстранённость от повествования

Способы организации- События происходят во времени

  1. дистанцированность от предмета изображения

  2. преобладание в тексте устойчивого(пейзаж.персонажи. авторские рассуждения)

  3. нет ограничений. В объёме (от рассказов до эпопей).

  4. максимальное число персонажей

  5. масштабность произведения

  6. активная роль повествователя.

Лирика особенности

Предмет изображения- Внутренний мир персонажа

Отношение к предмету изображения- Погружение в лирические чувства и жертвования

Способы организации- События происходят во времени

1)Эмоционально-окрашенная речь.

2) Речь индивидуализирована(выражен авторский стиль)

3)Лирические эмоции -выражение души Жизнь в поэзии преображается.

4)тяготеет к малым формам. Поэмам присуща симфоничность.

5)разговор о значительном

6)носитель переживаний- лирически й субъект

Драма. Особенности

Предмет изображения- персонажи и их поступки

Отношение к предмету изображения- Представляется в виде диалогов

Способы организации- Вне конкретного времени и пространства.

  1. нет развёрнутого описания. закон развивающегося действия. Сюжет не может длиться больше 3 часов

  2. текст строится на высказывании персонажей

  3. Сценичность драмы- преувеличивание страстей

  4. Особая роль речевых характеристик персонажей (речевая экспрессия, афоризмы, диалекты)

  5. Глубину содержания можно передать только при переводе на сценический язык. (Островский)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]