- •Тема: образование множественного числа
- •Тема: согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
- •Тема: аффиксация
- •Тема: терминоэлементы
- •Тема: рецептура
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на согласованное и несогласованное определение в структуре терминов.
- •2. Переведите следующие многословные термины на русский язык.
- •3. Переведите на латинский язык термины с согласованными определениями.
- •4. Переведите следующие многословные термины на латинский язык.
- •5. Напишите на латинском языке:
- •6. Переведите на русский язык термины со сложными прилагательными.
- •Образец ответов
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на согласованное и несогласованное определение в структуре терминов.
- •2. Переведите следующие многословные термины на русский язык.
- •3. Переведите на латинский язык термины с согласованными определениями.
- •4. Переведите следующие многословные термины на латинский язык.
- •5. Напишите на латинском языке:
- •6. Переведите на русский язык термины со сложными прилагательными.
- •1. Напишите латинские и греческие эквиваленты:
- •Образец ответов
- •1. Напишите латинские и греческие эквиваленты:
- •2. Переведите на русский язык, подчеркните префиксы и суффиксы:
- •3. Переведите:
- •4. Переведите на латинский язык клинические латинские термины:
- •5. Объясните значения терминов:
- •6. Переведите, используя греческие терминоэлементы:
- •12. Переведите рецепты:
- •Образец ответов
- •5. Переведите:
- •6. Переведите:
- •7. Объясните термины и укажите их этимологию:
- •8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:
- •9. Напишите на латинском языке названия кислот, солей, оксидов, эфиров:
- •10. Переведите:
- •11. Напишите рецепты на латинском языке:
- •12. Переведите рецепты:
- •13. Напишите данные сокращения полностью. Переведите.
- •Раздел «Анатомическая терминология»
- •1. Переведите на русский язык:
- •2. Переведите на латинский язык:
- •Раздел «Клиническая терминология»
- •3. Переведите:
- •4. Переведите на латинский язык клинические латинские термины:
- •5. Объясните термины:
- •6. Составьте термины с использованием греческих тэ:
- •Раздел «Фармацевтическая терминология»
- •7. Переведите:
- •8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:
- •9. Напишите рецепты на латинском языке:
- •Образец ответов Раздел «Анатомическая терминология»
- •1. Переведите на русский язык:
- •2. Переведите на латинский язык:
- •Раздел «Клиническая терминология»
- •3. Переведите:
- •4. Переведите на латинский язык клинические латинские термины:
- •5. Объясните термины:
- •6. Составьте термины с использованием греческих тэ:
- •Раздел «Фармацевтическая терминология»
- •7. Переведите:
- •8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:
- •9. Напишите рецепты на латинском языке:
7. Объясните термины и укажите их этимологию:
анальгетик |
обезболивающее ЛС; греч. an-«устранение» -alg- «боль» |
энзим |
фермент греч. en- «внутри» zyme «закваска» |
антисептик |
обеззараживающее ЛС греч. anti- «против» septicos «гнилостный» |
синтез |
соединение от греч. syn-«вместе, с» thesis «положение, установление» |
элиминация |
устранение, исключение от лат. eliminare «выносить за порог» |
8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:
норсульфазол |
Norsulfazolum –sulf- «сера» -zol- присутствие азота; сульфаниламид |
корвалол |
Corvalolum -cor- «сердце» сердечно-сосудистое ЛС |
аллохол |
Allocholum -chol- «желчь» желчегонное ЛС |
атаракс |
Atarax -tarax - «спокойствие» транквиллизатор |
астматол |
Asthmatolum –asthma- «удушье, одышка» бронхорасширяющее ЛС |
9. Напишите на латинском языке названия кислот, солей, оксидов, эфиров:
муравьиная кислота |
acidum formicicum |
основной нитрат цинка |
Zinci subnitras |
дигидрофосфат ртути |
Hydrargyri dihydrophosphas |
гидроксид |
Hydrogenii peroxydum |
метилсалицилат |
Methylii salicylas |
10. Переведите:
membranulae ophthalmicae cum Dicaino |
глазные пленки с дикаином |
sirupus Aloes cum Ferro |
сироп алоэ с железом |
emplastrum simplex |
простой пластырь |
Streptocidum solubile |
растворимый стрептоцид |
per os |
через рот |
11. Напишите рецепты на латинском языке:
Возьми: Аэрозоля «Aнтровент» 30, 0 Выдать. Обозначить: |
Recipe: Aerosoli «Antroventum» 30, 0 Detur. Signetur: |
||
|
Recipe: Suppositoria cum Ichthyolo 0,2 № 10 Da. Signa: |
||
|
Recipe: Tabulettas Furacilini 0,02 ad usum externum Da. Signa: |
||
Выдай такие дозы числом 6 в ампулах |
Recipe: Solutionis Diprophyllini 10% 5 ml Da tales doses numero 6 in ampullis Signa: |