Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Unit 3.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
72.7 Кб
Скачать

In respect of что касается

certain некий, некоторый, определённого рода (вида, количества, степени)

the importation of good импорт товаров

categories of goods категории товаров

Customs authority таможенный орган; таможенная администрация

Customs offices at which goods may be cleared for home use таможни, в которых товары могут пройти очистку для внутреннего потрбления

to determine определять, устанавливать

the competence of smth/smb компетенция кого-л./чего-л.

hours of business рабочее время

the factor фактор, движущая сила

to restrict competence in terms of the mode of transport used ограничивать компетенцию с точки зрения используемых видов транспорта

to restrict competence to specified categories of goods ограничивать компетенцию до определенных категорий товаров

to restrict competence to goods consigned to a specified region ограничивать компетенцию до товаров, отправляемых в определенный регион

Industrial zone промышленная зона

to require приказывать, требовать; нуждаться (в чём-л.); требовать (чего-л.)

antiques антиквариат

to be designated for certain purpose предназначаться для определенной цели

corresponding надлежащий, соответственный, соответствующий

to be located on a common frontier размещать на общей границе

concerned countries заинтересованные страны

to correlate the business hours an the competence кореллировать рабочее время и компетенцию

phytopathological [фитопатология: the study of plant diseases and their control]

to get the clearance пройти таможенное оформление / очистку

headquarters штаб-квартира, головной офис, главное управление (компании, организации)

outskirts окраина

Valuables ценные вещи, ценности; драгоценности

auspices покровительство (например, со стороны государства)

(at) customs warehouse таможенный склад

Customs warehousing procedure процедура таможенного склада

a (warehousing) facilities средства обслуживания, удобства; услуги; оборудование, приспособления, аппаратура; здания (заводов, фирм и т. п.)

to grant предоставлять; разрешать; давать согласие на что-л.; предоставить право (на что-л.); допускать, предполагать

to dispose помещать, размещать, располагать, распределять, расставлять

entrepôt trade транзитная [перевалочная] торговля (торговля, основанная на реэкспорте, т. е. форма торговли, при которой товары импортируются в страну, а затем экспортируются в том же виде (без какой-л. переработки или доработки) в третьи страны (напр., торговый посредник импортирует товары производителя и организует распределение этих товаров в других странах))

storage хранение; база, склад, хранилище; количество хранимых вещей, содержимое хранилища; плата за хранение на складе

to be subjected to подлежать чему-л.

licensing requirements требования по лицензированию

packaging упаковка

marketable quality товарное / рыночное качество

shipment отгрузка; груз; партия товара; погрузка; отправка (товаров); перевозка; поставка (товаров)

repacking переупаковка

sorting сортировка, классификация

grading маркировка; классификация, сортировка, упорядочение

breaking bulk разделение грузовых партий на более мелкие партии для розничной торговли

grouping of packages группировка / компоновка / классификация / распределение товара на группы

employment opportunities возможности трудоустройства

to some extent до некоторой степени

to earn foreign exchange получать иностранную валюту

handling перемещение; транспортировка

to render оказывать услугу

tertiary services ['tɜːʃ(ə)rɪ] третичные услуги

tertiary относящийся к сфере услуг

re-negotiate sales on more favourable terms перезаключать торговый контракт на более выгодных условиях

in bulk оптом, большими партиями; в большом объеме [количестве]; без упаковки; насыпью, внавалку, навалом; наливом (термин относится к способу транспортировки грузов, при котором груз не расфасовывается в мешки, контейнеры или другие индивидуальные упаковки)

at discounted prices по сниженным ценам

to make net foreign exchange gains получать чистую прибыль в иностранной валюте

net gain чистая прибыль

exemption from sth освобождение от чего-л.

import/export licensing лицензирование импорта/экспорта

as is "как есть", без гарантии (условие сделки, согласно которому товар приобретается в том состоянии, в каком находится на момент покупки, с возможностью наличия различных дефектов; в этом случае покупатель уже не может обратиться к продавцу с жалобой на качество); 2)

in certain instances в определенных случаях

to combine компоновать, соединять; скрещивать, смешивать; объединять, сочетать

domestic goods отечественные товары, отечественная продукция (товары, произведенные внутри данной страны)

identical imported goods идентичные импортные товары (товары, имеющие одинаковые характерные для них основные признаки; при определении идентичности товаров учитываются, в частности, их физические характеристики, качество и репутация на рынке, страна происхождения и производитель; незначительные различия в их внешнем виде могут не учитываться; в соответствии с Кодексом таможенной оценки ВТО, при осуществлении таможенной оценки, если не может быть напрямую определена цена сделки с фактически ввозимыми товарами, то в качестве базы для определения таможенной стоимости может быть принята цена сделки с товарами, которые рассматриваются как идентичные оцениваемым)

a single export order единый заказ на экспорт; единый порядок экспорта

to satisfy соответствовать, отвечать (каким-л. требованиям)

subsidiary дочерняя компания

establishment учреждение, организация

to produce производить, выпускать; вырабатывать; изготовлять

to manufacture производить, изготовлять; выделывать, обрабатывать, перерабатывать

to fall short of targeted output не достигать запланированного выпуска продукции

under contract по контракту

to meet contractual obligations исполнять договорные обязательства

to incur duties and other liabilities [ɪn'kɜː] подвергаться пошлинам и другим обязательствам

to be a consideration to satisfy quota or tariff requirements рассматриваться с т.з. удовлетворения требований квоты или тарифных требований

to promote transshipment operations содействие операциям по перегрузке

to assist manufacturers for processing goods for export содействие производителям для переработки товаров на экспорт

to consolidate import orders объединять экспортные заказы

consignment(s) партия отправленного или прибывшего товара, груз

to release goods to manufacturers выдавать товары производителям

to operate under the inward processing procedure действовать в рамках

wholesale trade оптовая торговля

retail trade розничная торговля

at the most favourable terms на наиболее благоприятствующих условиях

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]