Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Unit 3.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
72.7 Кб
Скачать

Importers of small quantities импортеры меньшего числа товаров

bulk importations импорт неупакованных товаров

lot серия, партия (какого-л. товара)

to import consignments individually импортировать груз по отдельности

to obtain refunds or drawbacks of import duties and taxes получать возврат уплаченных импортных пошлин и налогов

refund a sum of money that is paid back to you, especially because you paid too much or because you returned goods to a shop/store

drawback возвратная пошлина

to await actual exportation ждать фактического вывоза

to facilitate the cash flow облегчать движение денежной наличности

to place the goods in Customs warehouse помещать товары в таможенном складе

to be entitled to иметь право

discharges of furnished financial guarantees исполнение установленных финансовых гарантий

Audit ['ɔːdɪt]

Customs-approved treatment or use of goods утвержденное таможенными органами обращение с и использование товаров

to place goods under a Customs procedure помещать товары под таможенную процедуру

entry въезд, таможенная декларация

destruction разрушение; уничтожение

the abandonment to the Exchequer [ɪks'ʧekə], [eks-] отказ в пользу государственной казны / Министерства финансов (в Великобритании)

outward processing переработка вне таможенной территории

to be stored in sth храниться где-л.

bonded warehouse таможенный склад для хранения нерастаможенных товаров (не оплаченных пошлиной)

Customs officials таможенные инспектора, представители таможни

storage charges сборы за хранение

public warehouse склад общего пользования (склад, который может быть сдан в аренду любом желающему)

private warehouse склад частного [индивидуального] пользования (принадлежащий компании и используемый ей для своих нужд)

to reserve резервировать, бронировать, заказывать заранее; беречь, сберегать, приберегать, сохранять; отводить часть какой-л. территории для какой-л. цели; оставлять себе, не отдавать; юр. сохранять за собой (то или иное право), оговаривать

warehousekeeper рабочий или служащий на складе; владелец склада; управляющий складом

to be authorized to operate the Customs warehouse получить разрешение на управление таможенным складом

depositor вкладчик; вкладчица; депозитор, депонент, инвестор

to be bound by declaration брать на себя обязательства на основе декларации

to transfer rights and obligations to smb передача кому-л. прав и обязанностей

to be subject to the issue of an authorization by the Customs authorities подлежать вопросу получения разрешения таможенных органов

said (выше)упомянутый, (выше)указанный

processing operation операция по переработке

temporary export goods временно ввезенные товары

repair ремонт; починка; восстановление

to carry out in return for payment осуществлять на основе оплаты

partial relief from duties частичное освобождение от уплаты пошлин

applicable применимый, подходящий, пригодный

taxation elements принципы налогообложения

to pertain to sth относиться, иметь отношение к (чему-л.)

compensating products компенсирующие продукты (полученные из товаров, эквивалентных экспортированным или импортированным товарам); продукты переработки

on the date of acceptance of the declaration по дате принятия таможенной декларации

declaration of release for free circulation of products декларация о выпуске товаров для свободного обращения

repair costs расходы на ремонт

consideration возмещение, компенсация, вознаграждение; соображение

holder of the authorization обладатель разрешения

operator компания, предоставляющая какие-л. услуги

links between smb связи между

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]