- •Речевая недостаточность и избыточность
- •Стилистические функции синонимов
- •16.02 Лекция Антонимы и стилистическое использование
- •Омонимы и стилистическое использование
- •1.03 Лекция
- •Стилистическое использование в речи многозначных слов и омонимов.
- •Лексика пассивного запаса русского литературного языка
- •Паронимы
- •12.04 Лекция
- •Неологизмы
- •19.04 Лекция
- •26.04 Лекция
- •Заимствования
- •03.05 Лекция
- •10.05 Лекция
Стилистическое использование в речи многозначных слов и омонимов.
Стилистические функции многозначных слов и омонимов
Индивидуально-авторская омонимия
Стилистически неоправданное употребление многозначных слов и слов, имеющих омонимы.
Полисемия – способность слов иметь много значений.
Омонимы бывают:
лексические (ключ-ключ, коса-коса)
омофоны (гриб-грипп, дог-док)
омоформы (пила(сущ)-пила (гл. Жен.род. прош.вр)
омографы (зАмок-замОк, мУка-мукА)
Использование многозначных слов как средства экспрессии
Омонимия тоже придает экспрессию (в браке брак)
В поэзии как средство своеобразной звуковой игры используются омонимы. Строятся шутки и каламбуры.
15.03 лекция
16.03 семинар
22.03 лекция
23.03 семинар
29.03 лекция
30.03 семинар
5.04 лекция
Лексика пассивного запаса русского литературного языка
Лексика пассивного запаса русского литературного языка – это архаизмы и историзмы.
Чем интенсивнее протекают общественные процессы, тем интенсивнее развивается язык.
3 группы лексических единиц ( по степени устарелости):
слова, которые остаются понятными большинству носителей языка (визит)
слова, знакомые по звучанию, но малопонятные по смыслу (алтын)
слова неизвестные большинству населения (аманат (означает заложник))
Период активного перехода слов в разряд устаревших – это после 1917 года. В первую очередь «ушла» лексика религиозная и идеологическая. Следующий период – это 90-ые годы.
Примеры изменений: смена меры измерения(1927), ушла табель о рангах, религиозная тематика.
Среди устаревших единиц в первую очередь различают 2 разряда в зависимости от того существуют или отсутствуют в современном обществе обозначаемые этими словами реалии.
историзмы – это лексические единицы, которые вышли из употребления по причине ухода их общественной жизни обозначенных ими предметов, явлений, действий, признаков (названия старорусских сословий, гражданских и военных чинов, названия единиц измерения, названия одежды, предметы вооружения). Историзмы, которые представляют собой лексические единицы полностью утраченные носителями живого языка, называются лексические.
Иногда в качестве историзма может выступать лексическая единица не целиком в своем значении, а в одном из своих значений, в этом случае историзмы называются семантическими (альбом)
архаизмы – это лексические единицы, которые называют предметы и явления, действия и признаки, существующие в жизни и сейчас, но называемые по-другому (богатей – богач, вакация – каникулы).
Архаизмы, которые представляют собой лексические единицы вышедшие из употребления, но заменяемые в настоящее время синонимами, называются лексическими.
Существуют и семантические архаизмы, к которым относятся слова, вышедшие из употребления не полностью, а только в одном из своих значений, замененным в языке самостоятельным словом (ассамблея)
Есть еще группа, которая находится между архаизмами и историзмами. У этих слов теряется одно из значений, но по каким-либо причинам, несвязанным с заменой слова другим синонимом или утери реалии. (Антресоли – надстройка над домом)
Стилистические архаизмы - это слова или их отдельные значения, которые в классической русской литературе или поэзии, использовались как средства художественной изобразительности, а в настоящее время совсем не употребляются или потеряли эту функцию (Глагол – слово или речь, бесталанный – несчастный, дева - девушка). К стилистическим архаизмам, которые потеряли функцию изобразительности можно отнести такие слова, как багряный (ярко-красный).
В слове так же может архаизироваться: произношение, ударение, словообразовательная структура, морфологическое оформление. (англицкий, магазея, музЫка, жемчУг)
В стилистическом отношении вызывают интерес слова старославянского происхождения или славянизмы. Значительная часть этих слов ассимилировалась (Здравствуй, сладкий).
Стилистические славянизмы составляли значительную часть поэтической лексики в произведениях писателей первой трети 19 века.
Устаревшие слова в художественной речи в основном выполняют стилистические функции. Они используются для воссоздания колорита отдаленных времен, для придания речи возвышенного торжественного звучания, для придания иронической окраски тексту с использованием элементов высокого стиля. Жанры, в первую очередь, фельетоны и памфлеты.
Ошибки, в связи с использованием устаревших слов:
искажение значение слова
нарушают лексическую сочетаемость
искажение значение устаревшей грамматической формы слова
устаревшие слова придание тексту канцелярскую окраску