Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы зарубежная литература.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
612.35 Кб
Скачать

Поэзия п. Б. Шелли (любовная и философская лирика).

В общеромантическом ключе поэзии Шелли решается вопрос о связи поэзии и философии. Поэзия это одновременно и центр и вся сфера познания, то, что объемлет все науки, и то, чем всякая наука должна поверяться. Но истиной целью поэзии является наслаждение, и соответственно, исходя из этого главная функция поэзии – эстетическая.

Шелли соотносит с поэзией лучшие людские качества и чувства, в том числе и любовь, чувство, которое занимает особое место в эстетической системе Шелли. Соответственно основной темой поэзии становится любовь, которую он в своих стихах романтически идеализирует. Любовь возвышает человека, любовь это испытание, без которого не бывает жизни на земле.

В его стихах мир любви и природы противопоставлен уродливой действительности, в природе он видит главный источник всего духовного и прекрасного, в том числе и источник любви. Но характерно то, что поэт воспевает, скажем, любовь к женщине, но саму любовь считает естественным законом бытия, на котором зиждится мироздание. (Стих Философия любви) С темой любви и природы тесно связана тема изменчивости бытия.Ярким проявлением его любовной лирики это стихотворения посвящ. Джейн Уильям. Эти стихотворения(7 штук) от зарождения до прощания с любовью.

33

Лирическая драма П. Б. Шелли «Освобожденный Прометей». Лирическая драма (1818 — 1819) Романтическая утопическая драма Шелли написана белым пятистоп­ным ямбом. Действие начинается в Кавказских горах, где в ущелье среди по­крытых льдом скал томится в цепях титан Прометей. У ног его океаниды Пантея и Иона сочувственно слушают его упреки, обращенные к верховному богу, Юпитеру. Прометей напоминает самодержцу, что некогда помог ему взять власть над богами, за что Юпитер отплатил ему черной неблагодарностью. Он приковал титана к скале, обрек его на мучения: его тело терзает по воле Юпитера кровожадный орел. Но этого ему показалось мало. Он возненавидел и людей, которым Прометей даровал огонь и светоч знания, и теперь насылает беды на все человечество. Однако Прометей отказывается покориться тирану. Он верит, что «любовь, свобода, правда» восторжествуют, он вспоминает свое страшное проклятие тирану и не сомневается, что деспот падет и возмездие — бесконечная мука вечного одиночества — по­стигнет его. Прометея не пугают ни физические мучения, ни фурии, терзающие его ум и душу. Он

твердо верит в свое предназначение:

«быть опорой, спасителем страдальца-человека». Единственным уте­шением для титана являются его воспоминания о возлюбленной, пре­красной океаниде Азии. Пантея сообщает ему, что любящая его Азия неизменно ждет его в Индии. Явившись Азии, Пантея говорит о любви к ней Прометея. Азия предается воспоминаниям о прошлой любви и мечтам о воссоедине­нии с любимым. Вместе с Пантеей Азия идет в пещеру, где восседает Демогоргон — «мощный мрак», не имеющий «ни ясных черт, ни образа, ни членов». Азия вопрошает Демогоргона о том, кто создал мир, мысль, чувства, преступление, ненависть и все, присущее земной жизни, и на все вопросы Демогоргон отвечает одинаково: самодержавный Бог. Но кто тогда господин Юпитер, вопрошает Азия, и Демогоргон говорит: «Все духи — если служат злу, — рабы. / Таков иль нет Юпитер — можешь видеть». Почувствовав надежду на освобождение от тиранической власти Юпитера, Азия спрашивает, когда падут оковы Прометея. Однако Демогоргон опять отвечает неясно, перед Азией проносятся туман­ные видения. Тем временем на небесном престоле Юпитер наслаждается своим могуществом. Единственное, что раздражает его, — это непокорство человека, подрывающего его самодержавную власть. На колеснице Часа является ему мрачный Демогоргон. «Кто ты?» — спрашивает Юпитер и слышит в ответ: «Вечность». Демо­горгон предлагает Юпитеру следовать за ним в вечную тьму. Возму­щенный Юпитер осыпает его проклятиями, но Час настал — он низвергнут с трона, стихии, к которым он взывает, ему не подчиня­ются более, и он падает вниз, во мрак. Радость охватывает богов при вести о падении тирана. На колес­нице Духа Часа в Кавказские горы спускаются Азия и Пантея. Герку­лес освобождает Прометея от цепей, Прометей несказанно счастлив видеть прекрасную возлюбленную Азию, строит планы новой радост­ной жизни для себя и спасенных им людей. Земля рассказывает ему и Азии о своих мучениях, когда повсюду на ней властвовал дух враж­ды. Ко всеобщей радости Дух Часа сообщает, что после падения тира­на-самодержца среди людей произошли большие перемены: «презре­ние, и ужас, и ненависть, и самоуниженье во взорах человеческих погасли», «исчезли ревность, зависть, вероломство».. Спустившись на землю, Прометей и Азия слышат, как Духи Разу­ма людского воспевают торжество свободы и любви. Чудесные виде­ния проносятся перед ними, и среди них — прекрасный Дух Земли, дитя Азии. Земля описывает невероятное преображенье мира: «...Бо­лото мысли, спавшее от века, / Огнем любви возмущено... / ...Из многих душ единый дух возник». И наконец, представший перед ними Демогоргон, воплощение вечного мрака, возвещает, что благодаря Сыну Земли наступило цар­ство Терпения, Мудрости, Нежности, Доброты. И в этом царстве править будет Красота.

Под впечатлением восстания от ига турок создает эту драму. Жена была первым критиком. «Прометей» яв-ся одним из вершин англ. поэзии. Это опыт социальной борьбы его эпохи в соответствии с его социальными взглядами. Основной пафос произведения – пафос борьбы. Образ Прометея – борьба с тиранией может спасти народ от пучины одичания и гибели. Шелли выражает свой восторг перед великим будущим мира. В драме была разрешена проблема восстания и свержения реакционных властей с помощью физической силы. Шелли приходи к выводу, что высшим видом поэзии яв-ся драма и трагедия, ведь это истинно народное зрелище.

34