Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PL.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
78.38 Кб
Скачать

27. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности

Воздействие на сознание и процесс принятия решений тесно связаны с проблематикой категорий истины и лжи. Обычно в этих случаях говорят о «введении в заблуждение», «полуправде», «умолчании». Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности(ЯМ) определяются самой сущностью функционирования языка, преобразующего недискретное в дискретное.

Одним из первых вопрос о влиянии языка на восприятие действительности затронул Фр. Бэкон. Он упоминал «идолов площади» (idola fori), порождаемых в процессе речевого общения и, приводящих к отождествлению слова и вещи — «языковая угроза». Локк выделял внесение намеренной неясности в высказывание; использование слов для номинации того, что они не могут обозначать; использование выражений с широкой семантикой (идея, истина, народ и пр.); чрезмерную образность.

Н. В. Гоголь-Чичиков по-разному называет предмет купли-продажи-неживые, несуществующие, ревизорские души (окончившие жизненное поприще) и т. д.

Говорящий не только имеет возможность выбирать различные варианты выражения некоторого содержания.

Основной лингвистической предпосылкой языкового варьирования является принципиальное несоответствие между структурой языка как системы и недискретной реальностью. Например, предложения Бутылка наполовину пуста и Бутылка наполовину полна в каких-то ситуациях общения оказываются практически эквивалентными, а в каких-то совершенно различными. Значимое варьирование языковых форм предполагает, с одной стороны, принципиальную различимость языковых выражений А и Б, а с другой — их возможную отождествимость.

Коммуникативные предпосылки определяются самой природой общения на естественном языке. Сюда относятся роли участников (vs. пассив; спрашивающий vs. отвечающий; лектор vs. слушатель и пр.);условия успешности речевых актов и пр. Отсюда различные виды «статусного» давления на адресата, злоупотребление коммуникативной ролью актива или пассива, сознательное использование преимуществ «слабой стороны» в переговорах и пр. также:Экстралингвистические предпосылки ,Семиотические предпосылки,Когнитивные предпосылки

Типология

Значимое варьирование на фонетико-фонологическом уровне разделяется на сегментное варьирование и супрасегментное варьирование. Сегментное варьирование эффективно в создании определенных позитивных представлений у адресата. Варьирование супрасегментных хар-к — интонации.

Значимое варьирование на лексическом уровне. Речевоздействующим эффектом может обладать даже стилистически нейтральная лексика. Д. Болинджер разбирает пример «убийство 4 студентов». СМИ определили его как трагедию. Но оно могло быть названо и преступлением, что повлекло бы постановку вопроса о его виновниках.

на синтаксическом уровне. Одна и та же ситуация при использовании различных глаголов или синтаксических преобразований может акцентировать внимание адресата на различных сторонах описываемого положения дел, ср. Дума обсуждает бюджет, предложенный правительством (все участники ситуации представлены, но «Дума» выделена); Правительство внесло бюджет в Думу (все уч присутствуют, но выделено «правительство», а Дума представлена как «локус»); Бюджет принят в первом чтении (главные участники ситуации исключены из языкового описания ситуации).

выбора порядка слов также важен:

(3) — Доходное озеро и принадлежащие к нему сад и дом, — Очень хорошо, запишем! Запишем: дом, сад и принадлежащий к ним водоем. Ибо кто может сказать, что озеро — это не водоем? С другой стороны: если упомянутые дом и сад принадлежат к озеру или, иначе говоря, водоему, ясно, что и водоем в обратном порядке принадлежит к дому и саду. Пиши, как я сказал: «дом, сад и принадлежащий к ним водоем!» — По ловкости это был удивительный ход (...); озеро волшебно превратилось в некий захудалый водоем (...).

Типология механизмов речевого воздействия с процедурной точки зрения основывается не на уровневой модели языка, а на когнитивных процедурах преобразования знания, приводящих к его передаче в речевом акте и введении в модель мира адресата. К процедурным механизмам воздействия на сознание относится варьирование степени детальности описания ситуации. Так, одну и ту же ситуацию можно назвать событиями, гражданской войной и крупномасштабными столкновениями вооруженных группировок в борьбе за государственную власть. Лишь второе из приведенных языковых описаний характеризует ситуацию прототипическим образом и активизирует обширный набор прагматически значимых ассоциаций.

Процедурным механизмом воздействия является использование метафоризации. Напр,в англ выражении to solve the problem «решить проблему» скрыта идея растворения проблемы как некоторой субстанции. Такое восприятие проблемы настраивает человека не на то, чтобы окончательно избавиться от трудностей, а на то, чтобы найти катализатор, который «растворить» данную проблему, тащя еще более сложных проблем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]