Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тухтиева Т[1]. Т. Учебное пособие (СПб).doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Глава 2.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

§ 1. Понятие стиль языка

Одна из древнейших филологических наук, возникшая в Древней Греции как учение о стилях, которые связывались с родами и жанрами литературы, – это стилистика. Учение о стилях речи разрабатывалось и отечественными языковедами, в частности М.В. Ломоносовым, выделившим три «штиля» речи (высокий, средний и низкий). В середине ХХ века В.В. Виноградов выделил стилистику языка, изучающую функциональные стили. Стилистика изучает стили литературного языка и языковые средства, создающие их особенности, общие закономерности образования стилей. Понятие «стиль языка» – одно из основных категорий стилистики. Данное понятие отражает существенные свойства языка, его структурные особенности, выразительные средства. Стильсовокупность приемов использования средств общенародного языка для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой деятельности, практики29.

Стили речи формируются в языке одной народности, поэтому стилистические средства (слова, фразеологизмы, типы синтаксических конструкций и т.п.) в каждом языке свои, отличающиеся от других. Однако общие закономерности образования стилей универсальны.

Речь реализуется в процессе ее функционирования во всех сферах человеческой жизнедеятельности. Многообразие сфер применения речи в жизнедеятельности человека и общества, различные социальные связи обусловили различие в использовании языковых средств, их функционирование в определенных сферах, что создало своеобразные разновидности литературного языка. Разновидности литературного языка с его отличительными особенностями, обусловленными выполнением определенной функции (роли) в сфере его применения, названы функциональными стилями.

Языковые средства, закрепленные за функциональными стилями, имеют отличительные особенности – стилистическую окраску, на основе которой сформировано понятие «стилистическая норма».

Единицы языка могут быть маркированными (стилистически окрашенными) и не маркированными (нейтральными). В маркированных языковых единицах стилистическая окраска дополняет их понятийное значение. Выделяются два типа стилистической окраски: 1) функционально-стилевая; 2) эмоционально-экспрессивная. Эмоционально-экспрессивная окраска, придавая различные оттенки слову, выражает отношение к данному предмету или явлению. Эмоционально-экспрессивные оттенки слова не имеют четкого ограничения. Лексика, фразеология, грамматические формы, применяемые в конкретных стилях, обладают соответствующей стилистической окраской, на которую есть указания в словарях: бран. (бранное), высок. (высокое), грубо-прост. (грубовато-просторечное), ирон. (ироническое), книжн. (книжное), ласк. (ласковое), неодобр. (неодобрительное), обиходно-разг. (обиходно-разговорное), обл. (областное), офиц. (официальное), почтит. (почтительное), презр. (презрительное), пренебр. (пренебрежительное), прост. (просторечное), разг. (разговорное), спец. (специальное, термин), уменьш. (уменьшительное), шутл. (шутливое) и др.

Различия в стилях речи наиболее ярко отражаются в тех лексических средствах, которые применяются в конкретном стиле речи. В лексическое значение слова входит не только предметно-логическое содержание, но и эмоционально-стилистическая окраска, по которой собственно и можно судить о принадлежности слова к определенному стилю речи. Посредством слова человек выражает чувства, эмоции, переживания, свою оценку явлениям окружающей действительности, жизненным ситуациям, выражает свое отношение к кому-либо или чему-либо. Слово получает эмоционально-экспрессивную окраску, которая может быть положительной или отрицательной (красивый – некрасивый; красавчик – уродец). В современной науке выделяются экспрессивные стили, в которых используется лексика, усиливающая выразительность речи. Экспрессивные стили классифицируются в соответствии с наличием в них языковых элементов, придающих нужную экспрессию (выразительность). Так, выделяются следующие экспрессивные стили: торжественный, официальный, фамильярный, интимно-ласковый, шутливый, насмешливый и др.

В зависимости от стилистической окраски и сферы применения выделяется разговорная, книжная и стилистически нейтральная лексика.

Разговорная лексика используется в повседневной жизни, характерна для разговорной устной речи. Характерной особенностью разговорной лексики является некоторая свобода, позволяющая, не попирая литературные нормы, использовать слова и выражения, которые в других стилях были бы неуместными. Лексическое значение, грамматическая оформленность, произношение в разговорной лексике не всегда подчиняются нормам литературного языка. К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, находящаяся за пределами литературного языка и отражающая сниженную, грубоватую характеристику предмета или явления (морда, харя, рожа, физия, рыло).

Книжная лексика употребляется в письменной речи или в устной кодифицированной (доклад, лекция). Лексическое значение, грамматическая оформленность, произношение в книжной лексике строго подчиняются нормам литературного языка.

К нейтральной лексике относятся слова, не имеющие стилистическую окраску и широко употребляемые во всех сферах. Слова, относящиеся к нейтральной лексике, образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Например: лик (книжн.) – лицо (нейтр.) – личико (разг.); очи (книжн.) – глаза (нейтр.) – гляделки (разг.).