Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream SF.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
837.63 Кб
Скачать

Idioms and fixed phrases

as brave as a lion – храбрый как лев

as wise as an owl – мудрый как сова

as stubborn as a mule – упрямый как осел

as cunning as a fox – хитрый как лиса

as quiet as a mouse – тихий как мышь

as sick as a dog – усталый/больной как собака

as proud as a peacock – гордый как павлин

as slow as a snail – медленный как улитка

Phrasal verbs

to cheer (sb) up – ободрять, ободряться

to calm (sb) down – успокаивать (кого-л), успокаиваться

to ease up – стихать (о боли); расслабляться

to get sb down – расстраивать, угнетать

to loosen (sb) up – расслаблять, расслабляться

to let sb down – подводить, разочаровывать (кого-л)

to open up (to sb) – раскрыться, довериться (кому-л)

to wind down – постепенно завершать, сворачивать (что-л); расслабиться, успокоиться

Exercise 2 – Vocabulary practice.

Translate the sentences using Active Vocabulary for the phrases in italics.

1. Маргарет удалось убедить присяжных принять ее версию событий.

2. Этот крем может вызвать раздражение у чувствительной кожи.

3.Рабочие вышли на забастовку, требуя освобождения всех политических заключенных.

4. Я думаю, следует начать с обсуждения вопросов, возникших на прошлом собрании.

5. Противники реформ утверждают, что они приведут к снижению стандартов образования.

6. В теплице необходимо поддерживать постоянную температуру.

7. Рон только и делает, что все критикует и постоянно жалуется.

8. К сожалению, его исследование не имеет большой практической ценности.

9. Положительные эмоции являются основой формирования жизненных ценностей, таких как дружба и любовь.

10. Все члены семьи решили, что Марджи – одержима, и вызвали священника.

11. Кэмбелла признали виновным в хранении героина.

12. Во время передачи он признался, что дважды сидел в тюрьме.

13. В связи с отъездом им пришлось продать большую часть своего имущества.

14. Не надо поручать отчет Рите. Она крайне медлительна, так что мы получим его не раньше, чем недели через две.

15. Мы всегда поддерживали хорошие отношения с нашими клиентами.

Exercise 3.

Translate the sentences using the phrasal verbs.

cheer up; calm down; ease up; get down; loosen up; let down; open up; wind down

1. Боль должна стихнуть через пару часов.

2. Необходимость делать одну и ту же работу изо дня в день меня угнетает.

3. Будучи новичком в коллективе, она боялась подвести своих коллег.

4. Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы убедить Анну в том, что она может мне довериться.

5. Мы пытались хоть как-то взбодрить его, но он упрямо продолжал смотреть в окно.

6. Его трясло от гнева, но нам удалось немного его успокоить.

7. ООН решила свернуть свою миротворческую операцию в этом регионе.

8. После нескольких неспокойных недель ситуация на рынке стабилизировалась.

9. Бокал вина после тяжелого рабочего дня – отличный способ расслабиться.

10. Всю систему портит низкое качество графического дизайна.

Rendering

Render the following paragraph in English.

Кризис, его влияние на жизнь людей.

Проблема социального одиночества сегодня злободневная тема. Все большее количество людей испытывает чувство отдаленности и отчужденности.

За последние годы произошло сначала ослабление, а потом практически разрушение прежних систем ценностей. Человек стал чувствовать себя бессильным и незащищенным перед внешними обстоятельствами, которые перестали быть предсказуемыми.

Мы постепенно теряем естественные эмоциональные связи между собой. Именно в кругу близких друзей можно было без труда обсудить житейские или личные проблемы, не боясь показаться слабым и беспомощным.

Кризис во многом доставит нам проблем, отрицательных эмоций, обид и несправедливостей. Но есть у него и положительные стороны. Именно резкое изменение внешних обстоятельств, которые нам не подвластны, позволяет оглядеться и пересмотреть наши приоритеты. Фокус внимания начинает перемещаться с материального аспекта жизни на нематериальные ценности, такие как семья, общение с друзьями и обретение собственной индивидуальности.

У многих людей активизируется творческая составляющая, которая долгое время была подавлена в бесконечной гонке за внешними проявлениями успешности.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]