Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Междунар расчеты.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
345.09 Кб
Скачать

31. Выписанные или индоссированные советской организацией приказу

Внешэкономбанка СССР коносаменты, страховые полисы и тратты,

подлежащие отсылке иностранному банку, оформляются от имени

Внешэкономбанка СССР учреждением банка СССР в день их поступления в

банк в следующем порядке:

а) на обороте коносамента совершается передаточная надпись в

пользу иностранного банка, указанного в аккредитиве, следующего

содержания:

"Выдайте приказу (Deliver to the order of - на английском языке;

Delivrez a lъordre de la - на французском языке)

(наименование банка, которому отсылаются документы)

По поручению Банка внешнеэкономической деятельности СССР

Учреждение банка СССР (On behalf of the

Bank for foreign Economic Affairs of the USSR

Bank of the USSR . . . . Office - на английском языке;

Au nom de la Banque pour les Affaires Exter -

Ieures de lъUrss Banque . . . De lъUrss, Succursale -

на французском языке)"

(две подписи ответственных исполнителей без

расшифровки фамилий и должностей)

б) на обороте страховых полисов совершается передаточная надпись

в пользу иностранного банка следующего содержания:

"Все права по настоящему полису переданы (All interests under

this Policy transferred to . . . . - на английском языке;

Tous les avantages resultant du fait de cette Police dъAssurance

sont transferes en faveur de la . . . - на французском языке)

(наименование банка, которому отсылаются документы)

По поручению Банка внешнеэкономической деятельности СССР

Учреждение банка СССР (On behalf of the

Bank for foreign Economic Affairs of the USSR

Bank of the USSR . . . Office - на английском языке;

Au nom de la Banque pour les Affaires Economiques

Exterieures de lъURSS Banque . . . de lъURSS, Succursale -

на французском языке)"

(две подписи ответственных исполнителей без

расшифровки фамилий и должностей)

в) на обороте тратт совершается передаточная надпись в пользу

иностранного банка следующего содержания:

"Платить приказу (Pay to order of - на английском языке;

Payez a lъordre de la - на французском языке).

(наименование банка, которому отсылаются документы)

Валюта на инкассо (value for collection - на английском

языке; valeur pour lъencaissement - на французском языке).

По поручению Банка внешнеэкономической деятельности СССР

Учреждение банка СССР (On behalf of the

Bank for foreign Economic Affairs of the USSR

Bank of the USSR . . . Office - на английском языке;

Au nom de la Banque pour les Affaires Economiques

Exterieures de lъURSS Banque . . . de lъURSS, Succursale -

на французском языке)"

(две подписи ответственных исполнителей без

расшифровки фамилий и должностей)

При этом если платеж по аккредитиву в соответствии с его

условиями производится в полной сумме непосредственно против

представления экспортером документов, передаточная надпись совершается

без оговорки "валюта на инкассо".