Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0139682_2590C_tamarchenko_n_d_teoreticheskaya_p...docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
751.99 Кб
Скачать

Тема 27. Слово (речь) в драме: монолог, диалог, реплика; ремарка, вставной текст

I. Cловари

Речь в драме

1) Пави П. Словарь театра.

«Действие словесное. <...> Действие в театре не сводится к простому перемещению или ощутимому сценическому движению. Оно также существует <...> во внутреннем мире персонажа в его развитии, в его решениях, в его дискурсе (речи). Отсюда термин «словесное действие» (по выражению ПИРАНДЕЛЛО, «azione parlata»). Любое слово, произнесенное со сцены, действенно более, чем где-либо, и в этом смысле говорить — значит делать” (c. 66).

2) Хализев В.Е. Диалогическая речь и монологическая речь // ЛЭС. C. 96.

Д. р. и м. р., — осн. типы речевой коммуникации. <...> (Д. р.) — это взаимное (чаще всего — двустороннее) общение, при к-ром активность или пассивность переходят от одних участников к другим, главное же — высказывания стимулируются предшествующими, выступая в качестве реакций на них. Для Д. р. наиболее благоприятны неофициальность и непубличность контакта, его устный и непринужденно-разговорный характер <...> Внеш. выражение М. р. — это преим. сплошное, не прерываемое «чужой речью» говорение, но монологичность порой преобладает и в речи реплицированной (собеседование мнимое, состоящее из реплик разных лиц о чем-то независимом от сообщаемого ранее, что имеет место в драматургии А.П. Чехова, или унисонно развертывающее в разных «словесных вариациях» одно умонастроение, как это свойственно пьесам М. Метерлинка). «Уединенные» М. <...> осуществляют «автокоммуникацию» <...> и нередко выступают как общение воображаемое. <...> «Обращенная» М. р. осуществляет общение реальное <...> однако двусторонний контакт говорящего и слушающих отсутствует или слабо выражен, их «роли» строго разграничены и остаются неизменными. Для устных монологич. обращений благоприятна иерархич. привилегированность говорящего...”

Диалог драматический

1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

Диалог. Ряд высказываний двух или более лиц, реплики которых следуют поочередно и связаны между собой, принимая вид самостоятельной речи. Диалог генетически возникает из разговора как формы социального контакта в жизни и становится языковой структурой, передающей в литературных произведениях, характерной особенно для драмы”.

Диалог драматический. Диалог, продвигающий действие, в котором высказывания персонажей, проявляющих свои намерения, имеют значение поступков. Может иметь характер трагический или комический”.

Диалог эпический. Диалог, целью которого является сообщение о происшествиях, содержащий фрагменты повествования” (S. 61).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Диалог (греч. dialogos — переговоры), собеседование, т. е. в противоп. монологу речь и контрречь, осуществляемые попеременно двумя или более людьми; имеет в лит. многообразное значение: 1. в драме <...> представляет собой конструктивный элемент <...>, посредством которого в начале произведения излагается предыстория <...>, который движет действие дальше и позволяет обнаружиться противоположностям, из которых возникает конфликт. От волнующего ведения диалога в значительной степени зависит воздействие драмы“ (S. 182).

3) Cuddon J.A. The Pinguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory.

Диалог. Могут быть выделены два основных значения: (а) речь персонажей в любом типе нарратива, рассказа или пьесы; (b) литературный жанр, в котором «характеры» обсуждают какой-то предмет” (p. 239).

4) Пави П. Словарь театра.

Диалог. <...>Драматический диалог — это обычно обмен словами между действующими лицами. Однако в рамках диалога возможны и другие виды общения: между видимыми и невидимыми персонажами (тейхоскопия), между человеком и богом или призраком («Гамлет»), между одушевленным существом и неодушевленным предметом (диалог с машиной или между машинами, телефонный разговор и т. д.). Главным критерием диалога является коммуникация и обратимость общения <...> если театр — демонстрация персонажей в действии, то диалог естественным образом становится предпочтительной формой выражения. И напротив, монолог выступает как произвольный декоративный элемент, мешающий восприятию и мало соответствующий требованиям правдоподобия в отношениях между людьми <...> в классической драме диалог является скорее последовательностью монологов, имеющих определенную автономию, чем обменом репликами, походящим на оживленный разговор ...” (c. 74-75).

5) Волькенштейн В. Диалог // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 201-202.

“Слово в драме действенно. <..> реплика и контр-реплика есть удар и контрудар (парирование удара) <...> Драматический диалог строится как обмен речами, воздействующими на партнера, иногда это воздействие прямое, прямой приказ, просьба или вопрос; такую реплику можно назвать действенной по преимуществу. Там же, где драматическая реплика принимает характер речи убеждающей, насыщенной, в целях убедительности, образами, сравнениями и сентенциями, — она является речью риторической”.

6) Чернышев А. Диалог // Словарь литературоведческих терминов. С. 67.

Д. <...> — форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами. В драме Д. — основное средство развития драматического действия, основной способ изображения характеров. В классицистcкой и романтической драматургии Д. и монолог занимали равнозначное положение. В реалистической драме Д. получил преобладающее место <...>”.

7) Руднева М.О. Диалог // Клэ. Т. 2. Стлб. 669-670.

Д. <...> — особая форма устной речи, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц. Для Д. характерно более или менее быстрое чередование реплик и определенное их строение, отличное от строения монологической речи (см. Монолог); ему свойственны не только лаконичность и эллиптичность реплик, что является признаком разговорной речи вообще, но и специфич. особенность — взаимообусловленность синтаксической структуры реплик собеседников, объединяющая Д. в единое речевое целое. <...> В драме Д. — осн. способ изображения характеров и развития сюжета...”.

8) Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 135.

Д. р. <...> форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав к-рых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта. Для Д. р. типичны содержательная (вопрос/ответ, добавление/пояснение/распространение, согласие/возражение, формулы речевого этикета и пр.) и конструктивная связь реплик (преим. соседних: «Где ты был? — На работе задержался»). Ее отсутствие возможно при реакции говорящего не на речь собеседника, а на ситуацию речи («Где ты был? — Отойди от двери, простудишься»), или реже на обстоятельства, не имеющие отношения к данному речевому акту. Последняя черта используется как худож. прием для изображения некоммуникабельности персонажей (напр., у А.П. Чехова). <...> Информативная полнота Д. р. может быть (помимо интонации, мимики и жеста) обеспечена тем меньшим их объемом, чем больше проявляются ее ситуативная обусловленность и «общность апперцепционной базы» (Л.П. Якубинский): «Сюда! — Сырку?» (говорящие идут мимо магазина) <...> При воспроизведении разг. Д. р. в худож. лит-ре роль ситуации играет авторский комментарий (ремарка)”.

Монолог драматический и реплика

1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

Монолог. Высказывание одного непрерывно говорящего субъекта, не входящее в состав диалога. На структуру монолога в литературном произведении существенным образом влияет то, является ли он главной передающей формой (единственной или доминирующей, видоизменяющей другие, входящие вместе с ним в состав целого), или также используется только фрагментарно; затем условия происхождения, т. е. относится ли это обращение к разновидности высказываемой (напр., устная реляция, беседа, импровизированное выступление) или к письменной (напр., письмо, памятник, приготовленная речь и т.п.), или к мысленной (внутренний монолог), наконец цель высказывания (информирование, поучение, растроганность слушателей, характеристика субъекта и т. п.)”.

Монолог сценический (монолог, характерный для драмы). Высказывание персонажа в драме, выражающее его мысли, чувства, намерения и т. п. в отсутствие других лиц на сцене или при условной предпосылке, что лица, находящиеся на сцене, его не слышат” (S. 159).

Реплика. Непрерванное высказывание одного лица, принимающего участие в диалоге” (S. 224).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Монолог (греч. monos — один, наедине; logos — речь), разговор с самим собой в противопол. диалогу, существенная форма лирики (Я-разговор, ролевая лирика, драматический монолог), эпики (письмо, дневник, Я-форма, внутренний монолог) и особ. в драме как разговор персонажа с самим собой без прямого адресата, но перед имплицитным, воображаемым слушателем; здесь с различными функциями: 1. технич. подсобное средство, которое делает возможным уход и приход действующих лиц при заимствованном у Готшеда требовании tragédie classique никогда не позволять сцене оставаться пустой: М.-мостики или М.-переходы для связи явлений; 2. «эпический М.» как средство экспозиции (Плавт, Ганс Сакс), включения неизображаемых событий и подготовки новых ситуаций в начале акта или суммирования предшествующего в конце акта: обрамляющий М. в противопол. последующим так наз. центральным М., которые выступают вместо диалога с конфидентом и могут представлять разл. стороны внутри одного и того же говорящего; 3. «лир. М.», самораскрытие чувств героев, также выражение личного восприятия поэта; 4. М.-размышления, наблюдения и мысли персонажей о ситуации, прошлом и будущем действии; <...> 5. М.-конфликты, в качестве наиболее драматической формы, которая на вершине осложнения, душевн. круга решения героя представляет в виде внутреннего диалога альтернатив «за» и «против» причины движения действия и побуждает к развязке или катастрофе. Отдельные функции редко проявляются в чистом виде, чаще в смешанном, но с преобладанием главного намерения” (S. 586).

Реплика (франц. replique), опровержение, возражение в драматич. диалоге как и в действительности; в узком смысле такое, при котором используется материал аргументов противника и оборачиваются в пользу своей правоты его отсылки” (S. 765).

3) Barnet S., Berman M., Burto W. Dictionary of Literary, Dramatic and Cinematic Terms.

Драматический монолог. В каком-то смысле любое стихотворение может быть названо драматическим монологом: говорящий рассказывает о чем-то кому-то, в том числе самому себе” (p. 40).

Монолог. Речь, большей частью в драме, в которой персонаж высказывает свои мысли вслух, будучи наедине с собой. Монолог в сторону — речь, в которой предполагается, что герой выражает свои мысли словами, слышимыми для зрителей, но неслышными для других присутствующих на сцене персонажей” (p. 102).

4) Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley.

Драматический монолог — это зарисовка характера или драма, сжатая до одного эпизода, представленная как однонаправленная речь одного действующего лица к другому или к другим. <...> Согласно Р. Браунингу, это соединение лирического и драматического принципов...” (p. 203).

5) Пави П. Словарь театра.

Монолог. <...> Речь персонажа, не обращенная непосредственно к собеседнику с целью получить от него ответ (солилоквий). Монолог отличается от диалога отсутствием обмена репликами и значительной продолжительностью тирады, выделяющейся на фоне конфликта и диалога. Контекст не изменяется с начала до конца монолога, а смысловые сдвиги (свойственные диалогу) сводятся к минимуму, что обеспечивает тематическое единство высказывания <...> монолог непосредственно обращен ко всему социуму: в театре вся сцена целиком выполняет роль собеседника, для которого произносится монолог. В конечном счете монолог адресован непосредственно к зрителям, призванным в качестве сообщников и «подслушивающих»” (с. 191-192).

Реплика. <...> Факт ответа на предшествующий дискурс, немедленного парирования аргумента или возражения («...нет приданого? Что делать?» — МОЛЬЕР. Скупой, 1, 5). <...> Минимальное единство смысла и положения образуется парами: реплика/контрреплика, слово/контрслово, действие/реакция. Зритель не следит за нитью слитного и монологического текста: он интерпретирует каждую реплику в изменяющемся контексте высказываний <...> Реплика всегда питает диалектику вопросов и ответов, продвигающих действие вперед” (с. 287-288).

6) Волькенштейн В. Монолог // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 461-462:

“Монологом называется речь <...> одного из действующих лиц драмы, либо в виде длинной реплики драматического диалога, не прерываемой контр-репликами других действующих лиц (явная часть диалога), либо в виде отдельной драматической сцены. По динамической своей структуре хорошо написанный монолог, развивающийся в виде отдельной сцены, есть тот же диалог — только с незримым партнером. Это либо обращение к отсутствующему: «Ты заснешь надолго, Моцарт...» <...>; либо обращения к силам природы, к богу, к судьбе и т.п., как напр., тирады короля Лира в степи, взывающие к ветрам и т.п. или восклицания Карла Моора «О ты, триединый бог» и т. д.; либо репетиция воображаемого диалога, как напр.. мечты Хлестакова в «Ревизоре»: «К дочери какой-нибудь хорошенькой подойдешь... Сударыня, как я...» и т. п.; либо монолог есть борьба с самим собой <...> Таковы, напр., монологи Гамлета: «Что ей Гекуба... « «А я... « и т. п.”.

7) Словарь литературоведческих терминов.

 а) Чернышев А. Монолог. С. 225.

М. <...> в литературном произведении речь действующего лица, обращенная к самому себе или к другим, но, в отличие от диалога, не зависящая от их реплик. В драме в некоторых случаях — обращение персонажа непосредственно к зрителям. <...> В драме в М. раскрывается душевная жизнь персонажа, показывается сложность его характера. М. знакомит зрителя с обстоятельствами действия, которые не получили сценического воплощения, с душевным состоянием героя и т. д. Иногда в М. выражается кульминация действия <...> Особый вид краткого и условного М. — т. н. á part, высказывания в сторону...”.

 б) Богуславский А. Реплика. С. 320-321.

Р. <...> высказывание действующего лица. Из обмена этими высказываниями образуется диалог в драматургическом или повествовательном произведении. Для Р. в драме характерна особая действенность. <...> История драматургии знает также Р. á parte (в сторону)”.

9) Краткая литературная энциклопедия.

 а) Чудакова М.О. Монолог. Т. 4. Стлб. 947.

М. <...> особая форма построения устной или письменной речи, представляющая собой развернутое высказывание одного лица, изолированное от реплик др. лиц. М. — в известной мере условная, искусственная форма устной речи, в обычных условиях, как правило, выливающаяся в форму диалога. <...> В драме М. — речь персонажа, обращенная им к самому себе или к окружающим, однако целиком обособленная от реплик др. действующих лиц...”.

 б) Шпагин П.И. Реплика. Т. 6. Стлб. 262.

Р. <...> элемент драматич. диалога; ответственная фраза персонажа или, в более широком смысле, — всякое высказывание драматич. героя (см. Диалог и Монолог). В театре Р. называют также последнюю фразу (или часть фразы) персонажа, за к-рой последует текст др. действующего лица. Р. в конце акта или всей пьесы называют концовкой...”.

10) Хализев В.Е. Реплика // ЛЭС. С. 322.

Р. <...> фраза, к-рую один персонаж произносит в ответ на слова другого; в широком смысле — любое компактное высказывание персонажа драмы. Известны, напр., Р. á part (в сторону) <...> Значение Р. возрастало по мере уклонения драмы от монологич. риторики и упрочения в ней разговорной диалогич. речи. В драме нового времени Р. тяготеет к афористичности”.

11) Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 310.

“М. р. <...> форма (тип) речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие. Иногда М. р. определяют и как интраперсональный речевой акт. Для М. р. типичны значительные по размеру отрезки текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний, имеющие индивидуальную композиционную построенность и относит. смысловую завершенность. <...> Любой отрывок М. р. в той или иной мере «диалогизирован», т. е. содержит показатели (гл. обр. внешние — обращения, риторич. вопросы и т. п.) стремления говорящего повысить активность адресата ...”.

Ремарка и вставной текст

 1) Богуславский А. Ремарка // Словарь литературоведческих терминов. С. 320.

Р. (от франц. remarque — замечание, примечание) — пояснения, к-ми драматург предваряет или сопровождает ход действия в пьесе. Р. могут пояснять возраст, внешний облик, одежду действующих лиц, а также их душевное состояние, поведение, движения, жесты, интонации. В Р., предпосылаемых акту, сцене, эпизоду, дается обозначение, иногда описание места действия, обстановки. Характер, форма Р. определяется жанром и стилем драматургического произведения...”.

2) Бен Г.Е. Ремарка. // Клэ. Т. 6. Стлб. 250.

Р. <...> замечание автора пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведение действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р. дополняют сведения о персонажах: их точный возраст, черты характера, детали биографии (у Г. Гауптмана, Б. Шоу и др.). Встречаются т. н. беллетризованные Р. ...“.

3) Хализев В.Е. Ремарка // Лэс. С. 322.

Р. <...> указание автора в тексте пьесы (обычно в скобках) на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, на психол. смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку действия <...> Для мн. пьес 20 в. характерна развернутая, беллетризованная Р. ...”.