Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БИЗНЕС В ЗАКОНЕ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
2.66 Mб
Скачать

9.5. Как правильно указать наименование на русском языке

коммерческой организации, созданной в форме

общества с ограниченной ответственностью?

В соответствии с ГК РФ [11] и ст. 4 Федерального закона [29] ООО должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Фирменное наименование ООО на русском языке может состоять из слов на русском языке или иноязычных заимствований в русской транскрипции, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму. Полное фирменное наименование ООО на русском языке должно содержать полное его наименование и слова "общество с ограниченной ответственностью". Сокращенное фирменное наименование ООО на русском языке должно содержать полное или сокращенное его наименование и слова "общество с ограниченной ответственностью" или аббревиатуру ООО.

Рассмотрим примеры написания (указания) фирменных наименований двух разных организаций, зарегистрированных в форме ООО, в наименовании одной из которых не содержатся иноязычные заимствования в русской транскрипции, а в наименовании другой - содержатся. В качестве примеров рассмотрим:

общество с ограниченной ответственностью "Конфетный рай от Шоколадова" - (на русском языке) наименование (без иноязычных заимствований в русской транскрипции) организации, созданной в форме ООО.

Общество с ограниченной ответственностью "Лонгинг лук" - (на русском языке) в наименовании которого содержатся заимствованные из английского языка слова Longing и look в русской транскрипции, некой организации, созданной в форме ООО. (Longing look (в переводе с англ.) - долгий (горящий желанием) взгляд). Такое наименование, например, можно дать какой-нибудь организации-оптике. При этом, обращаем внимание на то, что термины и аббревиатуры, отражающие организационно-правовую форму данной организации, будут указываться на русском языке точно так, как они указывались бы, если наименование организации на русском языке не содержало иноязычных заимствований, т.е.:

для полного наименования - общество с ограниченной ответственностью "Лонгинг лук";

для сокращенного наименования - общество с ограниченной ответственностью "Лонгинг лук" или ООО "Лонгинг лук".

Таблица 7

Форма наименования ООО

Наименование ООО на русском языке, в котором иноязычные заимствования в русской транскрипции

не содержатся

содержатся

Полное наименование

Общество с ограниченной ответственностью "Конфетный рай от Шоколадова"

Общество с ограниченной ответственностью "Лонгинг лук"

Сокращенное наименование

Вариант 1: Общество с ограниченной ответственностью "Конфетный рай от Шоколадова". Вариант 2: Общество с ограниченной ответственностью "КРоШ". Вариант 3: ООО "Конфетный рай от Шоколадова". Вариант 4: ООО "КРоШ".

Вариант 1: Общество с ограниченной ответственностью "Лон- гинг лук". Вариант 2: Общество с ограниченной ответственностью "Лонгинг лук". Вариант 3: ООО "Лонгинг лук"