- •Я. Н. Марозава
- •Выдавецтва уа “вду імя п.М. Машэрава”
- •Марфалагiчнага разбору часцiн мовы
- •Лінгваметадычны каментарый да разборуі ідзеясловаўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разборуі ідзеепрыметнікаўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разборуі ідзеепрыслоўяўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разборуі іпрыслоўяў
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору іБпСі
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору імадальных слоўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору іпрыназоўнікаўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору ізлучнікаўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору часціці
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору выклічнікаўі
- •Лінгваметадычны каментарый да разбору звязакі
- •Варыянт 1
- •Варыянт 2
- •Варыянт 3
- •Варыянт 4
- •Кантрольная работа № 2
- •Спражэнне дзеясловаў. Правапiс асабовых канчаткаў асабовыя канчаткi дзеясловаў і
- •Вызначэнне спражэння па iнфiнiтыве і
- •Утварэнне загаднага ладу дзеясловаЎі
- •Тыповыя памылкi ва ўтварэннi I вАі іЎжываннi дзеепрыметнiкаЎі
- •Сродкi перакладу дзеепрыметнiкаў і
- •Утварэнне дзеепрыслоўяЎі
- •Асноўнае правіла ўжывання дзеепрыслоўяў:
- •Прыёмы выпраўлення памылак
- •210038, Г. Віцебск, Маскоўскі праспект, 33
Утварэнне загаднага ладу дзеясловаЎі
АСОБА |
АДЗ. ЛİК |
МН. ЛİК |
1 |
Не ўтвараецца
[ Зрэдку значэнне загад. ладу для 1-й асобы адз. л. можа выражацца іншымі сродкамі:
Дай , думаю , скажу ;
”Уставай, браце İван! ” ― сказаў я сам сабе. ] |
1) простыя формы :
- ем , - эм , - ма :
ходз- (яць) → хадз ем , бяр- (уць) → бяр эм , хаваj- ( уц)-ца → хавай ма ся ,
гуляj- (уць) → гуляй ма ,
стан- (уць) → стань ма ;
2) складаныя формы :
а) давай(це) + інфінітыў: давай(це) пісаць; б) давай(це) + 1 ас. мн. л. буд. ч. : давай(це) будзем пісаць ; давай(це) напішам ;
3) перан. : пойдзем! сходзім!
|
2 |
- і , - ы , : адняс- (уць) → адняс і , бяр- (уць) → бяр ы , аднос- (яць) → аднось □ , дад- (уць) → да й (выключ.) , даj- (уць) → давай □ , устаj- (уць) → уставай □ , прызнаj- (уць) → прызнавай □ , кіруj- (уц)-ца → кіруй □ ся , яд- (уць) → еж □ ,
бj- (уц) -ца → бі □ ся
|
- це :
адняс і → аднясі це ,
бяр ы → бяр ы це ,
аднось □ → аднось □ це ,
еж □ → еж □ це ,
кіруй □ ся → кіруй □ це ся ,
бі □ ся → бі □ це ся ,
гаj і ся → гаі це ся |
3 |
(ня)хай + 3 ас. адз. л. абвеснага ладу:
(ня)хай чытае , (ня)хай прачытае |
(ня)хай + 3 ас. мн. л. абвеснага ладу:
(ня)хай чытаюць , (ня)хай прачытаюць |
ДЗЕЕПРЫМЕТНİКİ ( УТВАРЭННЕ İ ЎЖЫВАННЕ )і
цяперашняга часу |
прошлага часу |
н е з а л е ж н а г а с т а н у |
|
з суф.-уч-,-юч-, -ач-,-яч- не характэрны для бел . мовы !
Ужываюцца пры пераходзе ў прыметнікі: (яны) віс (-яць) → віс яч ыя (валасы) , стаj (-аць) → стаj ач ая (вада) , піш (-уць) → піш уч ая ( машынка ) .
НЕЛЬГА ЎЖЫВАЦЬ Н. склон муж. роду, бо атрымліваецца аманімія з дзеепрыслоўямі !!!
Дапускаецца ўжыванне ў дзелавым і навуковым стылях у тэрміналагічных спалучэннях, дзе такія ”шыпячыя” дзеепрыметнікі часта пераходзяць у прыметнікі: дзеючая армія, бастуючыя рабочыя, рухаючая сіла гісторыі, шыпячы гук, матывуючае слова і пад . |
з суф. -л- шырока ўжывальныя ў беларускай мове :
(ён) уцале (-ў □ ) → уцале л ы, парыжэ (-ў □ ) → парыжэ л ы, спаце (-ў □ ) → спаце л ы, гэтак жа: пасіве л ы, пачырване л ы і пад . з суф. -ўш-, -ш- не характэрны для бел . мовы !
НЕДАПУШЧАЛЬНЫ Н. склон муж. роду, бо атрымліваецца аманімія з дзеепрыслоўямі !!!
Сустракаюцца ў дзелавым і навуковым стылях : прыеха (- ў □ ) → прыеха ўш ыя,
прынёс ( □ ) → прынёс ш ая Трэба ненавідзець і выкараняць такія ”шыпячыя” дзеепрыметнікі. |
з а л е ж н а г а с т а н у |
|
з суф. -ем-, -ім- не характэрны для бел . мовы. Ужываюцца ў дзелавым і навуковым стылях : даследуj (-эм) → даследуj эм ы, вылучаj (-эм) → вылучаj эм ы, ствараj (-эм) → ствараj эм ы Часта пераходзяць у прыметнікі : люб ім ы (твор), цярп ім ы (боль), дзял ім ая (лічба). Трэба пазбягаць ужывання такіх дзеепрыметнікаў. |
з суф. -ен-, -ан-, -н-, -т- шырока ўжывальныя ў беларускай мове : прынес (-ці) → прынес ен ы, асвятл (-і-ць) → асветл ен ы, астудз (-і-ць) → астудж ан ы, дагледз (-е-ць) → дагледж ан ы, запусц (-і-ць) → запушч ан ы, напіса (-ць) → напіса н ы, жада (-ць) → жада н ы, апрану (-ць) → апрану т ы, раскало (-ць) → раскола т ы,
|
У беларускай мове няма зваротных дзеепрыметнікаў тыпу
свяц яч ых ся , усміха юч ая ся , развіва юч ыя ся !!!
|