Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамарченко Н.Д..doc
Скачиваний:
463
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
2.1 Mб
Скачать

Пародия и вариация

1)Sierotwiński S.Słownik terminów literackich.

Пародия. 1. В широком значении: всякое подражание, осмеивающее серьезные литературные произведения. 2. В значении узком: комическое произведение подражательной композиции, мотивов и стиля, типовых для серьезных литературных родов, жанров или разновидностей (напр., драмы, эпоса, баллады и т. п.) в отличие от пастиша и травестии” (S. 185).

2) Wilpert G. von.Sachwörterbuch der Literatur.

Пародия (греч. — противопеснь). <...> В лит. высмеивающее, искажающее или преувеличивающее подражание некот. уже имеющемуся, считающемуся серьезным произведению (также некот. стилю, жанру) или отдельной его части при сохранении внешней формы (стиля и структуры), однако с другим, неподходящим к этому содержанием — в противоположность ктравестии: форме критич., антитетич. переработки текста. Оба жанра достигают комического эффекта через несоответствие формы и содержания и понятное только благодаря оригиналу отклонение от него. Ее цель — или обнаружение слабостей и недостатков некот. произведения посредством окарикатуривающего подражания (критич. П.), резкого, фанат. и оскорбляющего нападения на автора и произведение с целью его высмеять и усилить чувство собственного превосходства (полемич. П.), или просто безобидной игры из удовольствия видеть комические превращения материала (комич. П.)” (S. 660-663).

3) Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley.

Пародия. Использование слов, мыслей или стиля какого-либо автора с небольшими изменениями для того, чтобы достичь иных результатов, или в отношении комически несоответствующего им содержания; имитация или преувеличенное использование характерных черт стиля с целью довести их до абсурда” (p. 231).

4) Dictionnaire de la théorie et de l’histoire littéraires du XIX siecle a nos jours / Sous la direction de L. Armentier. Paris, 1986.

Пародия.Сатирическая имитация произведения искусства, в котором комически переосмысливается сюжет или художественные приемы, чтобы подчеркнуть то смешное, что содержится в источнике” (p.230-231).

5) Зунделович Я.Пародия // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 560-561.

П. — жанр (см. это слово), в котором известное произведение, взятое в качестве образца, служит объектом подражания в другом произведении, но таким образом, что подражание касается только внешней стороны«образца»— его ритмики, синтаксиса, сюжетных положений и т. п., — имея совершенно иную внутреннюю направленность. Такова, например, некрасовская пародия на«Казачью колыбельную песню»Лермонтова...“

5) Кравцов Н.И.Пародия // Словарь литературоведческих терминов. С. 259-260.

П. <...> вид сатирического произведения, целью которого служит осмеяние литературного направления, жанра, стиля, манеры писателя, отдельного произведения. <...> Основное ее средство — ироническое подражание осмеиваемому образцу <...> Это приводит к снижению стиля критикуемого явления <...> П. следует отличать отбурлеска (см.) итравести (см.)...“

6) Гаспаров М.Л.Пародия //Лэс.М., 1987. С.268.

П. <...> в лит-ре и (реже) в муз. и изобразит. иск-ве — комическое подражание худож. произведению или группе произведений. Обычно строится нанарочитом несоответствии стилистич. и тематич. планов худож. формы; два классич. типа П. (иногда выделяемые в особые жанры) —бурлеска, низкий предмет, излагаемый высоким стилем («Похищенное ведро»А. Тассони,«Елисей...»В.И. Майкова), итравестия, высокий предмет, излагаемый низким стилем («Морганте»Л. Пульчи,«Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку»Н.П. Осипова). Осмеяние может сосредоточиться как на стиле, так и на тематике ...”