Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Реферат «лексика В Произведении Шмелева Лето Господне» По Современному Русскому Языку (Дружинина О. Б.).doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
07.10.2014
Размер:
80.9 Кб
Скачать

Московский Государственный Университет Печати имени Ивана Федорова

Зачетная работа по русскому языку и культуре речи (углубленный курс)

Тема: Лексика в произведении Шмелева «Лето Господне», как средство создания образа эпохи (историзмы, архаизмы, специфическая церковно-славянская лексика)

Выполнила:

студентка группы ДТпп 2-2 Аверьянова Наталья

Москва 2010 год

Содержание

  1. Введение

  2. Историзмы в романе И.С.Шмелева «Лето Господне»

  3. Церковно- славянская лексика в романе И.С.Шмелева «Лето Господне»

  4. Архаизмы в романе И.С.Шмелева «Лето Господне»

  5. Заключение

  6. Список литературы

Введение

Цель данной работы - изучить устаревшие слова и историзмы в романе И.Шмелева «Лето Господне»,выявить, как подобная лексика максимально приближает читателя к эпохе, о которой идет речь в произведении. Ведь именно слова позволяют наиболее полно представить события, нравы и обычаи прошлого. Это обусловлено тем, что язык - это постоянно изменяющийся организм, который очень живо реагирует на различные не только культурные, но и политико-социальные изменения в обществе.

"Лето Господне" - своеобразная энциклопедия обычаев, связанная с народными праздниками. Праздники эти описываются "из сердечной глубины верующего ребенка": семья писателя отличалась патриархальностью, истовой религиозностью. Шмелев рисует в своей книге постижение детской душой духа православной веры. Текст книги включает многочисленные цитаты из молитв, церковных песнопений, Священного Писания и житий. ("В церкви выносят плащаницу". "Я сегодня читал в Евангелии, что гробы отверзлись и многие телеса усопших святых воскресли". "…Ангели поют на небеси"). С их помощью создается образ Священной Руси. Повествование в "Лете Господнем" ведется от первого лица, писатель обращается к сказу, мастером которого он был. "Лето Господне" строится как возможный рассказ ребенка, в которого перевоплощается взрослый повествователь.

Шмелев Иван Сергеевич (1873 – 1950) – выдающийся русский писатель и публицист. Яркий представитель консервативно-христианского направления русской словесности, был одним из самых известных и популярных писателей России начала XX века. После того, как в 1920 г. в Крыму большевиками был расстрелян его сын, - русский офицер, - могилу которого Шмелев отчаялся найти, писатель в 1922 г. эмигрировал. В изгнании стал одним из духовных лидеров русской эмиграции. Он не мог жить без живого русского слова, без чтения русского. Шмелев постоянно писал о России, о русском человеке, о русской душе, затрагивал вопросы монашества, старчества. Для Шмелева тема России была не только главной, но и единственной. Вот почему Шмелев, быть может, острее чем кто-либо другой из русских писателей зарубежья, так близко к сердцу принимал все, что было связано с Россией. По словам Бальмонта, лишь Шмелев “воистину горит неугасимым огнем жертвенности и воссоздания – в образах, - истинной Руси”. Потеря Родины определила стремление писателя воскресить её в художественном слове, запечатлить лучшие стороны в памяти новых поколений. Так родился на свет автобиографический роман «Лето Господне» И. Шмелёва.

Выбранное нами для анализа произведение поднимает одну из актуальных проблем современности: возрождение русского духовного начала. Именно сейчас, когда люди пытаются восстановить утраченные духовные ценности, вернуться к славному прошлому русского народа, сейчас, на переломе двух веков, книга И.С. Шмелева приобретает небывалую значимость. Она помогает ощутить духовную близость со своими предками, прикоснуться к истокам веры, воспитать чувство любви к родной земле. Смысл жизни, по Шмелеву, заключается, прежде всего, в служении родной земле, в поддержании ее традиций, обрядов, верований, в поклонении ее святыням. Для Шмелёва смысл эволюционного развития – построение жизни не на руинах прошлого, а на его укреплённом фундаменте. Автор в своем произведении пытается сохранить и передать последующим поколениям основополагающие духовные ценности России XIX в., потерянные в ходе революционных разрушений.

Судьбу слов определяет не возраст, а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются.

Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

Так, для создания большего образа эпохи в произведении «Лето Господне», И.Шмелева употребляет большое количество церковно-славянских слов , архаизмов, историзмов и др. Мы можем их найти в речи всех героев. Особенно речь Горкина богата церковными выражениями, названиями и цитатами из святого Писания .

Необходимо отметить, что при подготовке данной работы были использованы различные источники. Главным источником послужил сам текст романа И.Шмелева. Кроме того, были привлечены сведения из изданий научного и научно-методического характера. Новейшая информация была получена из периодических изданий, посвященных данной проблематике.

Соседние файлы в предмете Русский язык