Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

168825

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
209.01 Кб
Скачать

Котцова Е.Е. // Слово. Словарь. Словесность (к 225-летию основания Российской академии): Материалы Всероссийской научной конференции, Санкт-Петербург, 12–14 ноября 2008 г. / Отв. ред. В.Д. Черняк / РГПУ имени А.И. Герцена. – СПб.: САГА, 2009. С. 78–83.

Котцова Е.Е. (г. Архангельск)

Глагольные гипонимы в идеографических словарях

Поиск объективных показателей гипонимических связей глаголов должен иметь комплексную, индуктивно-дедуктивную, направленность. Для этого необходим семный анализ глаголь-

ных значений в словарях разных типов. Компонентный анализ словарных дефиниций толковых словарей, таких как СОШ и МАС, позволяет индуктивно выявлять гипонимические связи глаголов на основе установленных в исследовании критериев, в частности, типов гипосем, форми-

ровать гипонимические группы, вырабатывать рекомендации для унификации модели толкования членов одной группы в толковых словарях. На этом этапе исследования было выделено бо-

лее 90 гипонимических групп, прежде всего глаголов действия. В ходе анализа был отмечен ряд трудностей в выявлении глагольных гипонимов, имеющих как объективный характер (поликонцептуальность, расщепленность семного содержания глагольных значений), так и субъек-

тивные проблемы интерпретации значений глаголов в толковых словарях, например неунифицированность дефиниций и разные варианты модификации родо-видового способа толкования у гипонимов одной группы (см. об этом более подробно в: Котцова 2006). Дедуктивный этап выделения гипонимических структур или их фрагментов “сверху”, т.е. в семантических словарях, еще недостаточно разработан, так как серьезная лексикографическая база для такого ис-

следования появилась сравнительно недавно. Для уточнения состава глагольных гипонимов нами используются материалы следующих современных идеографических словарей: «Ком-

плексный учебный словарь: Лексическая основа русского языка» под редакцией В.В. Морков-

кина (М., 2004); «Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову» под редакцией С.Г. Бархударова. (М., 1982); «Системно-семантический словарь» Л.М. Васильева (М., 2000); «Тематический словарь русского языка» Л.Г. Саяховой и др. под редакцией В.В. Морковкина (М., 2000).

Особый интерес представляют два идеографических словаря русских глаголов – «Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений » в шести томах под редакцией Н.Ю. Шведовой (Т. 4) и «Толковый словарь русских глаголов:

Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы » под редакцией Л.Г. Бабенко (М., 1999, далее ТСРГ). В них впервые систематизирована глагольная лексика по семантическим классам и лексико-семантическим группам и приведены словарные дефиници и к

каждому глаголу. В данной статье будут представлены некоторые результаты поиска гипонимических связей в структуре шести ЛСГ глаголов физического воздействия на объект из «Толко-

вого словаря русских глаголов…» под редакцией Л.Г. Бабенко.

Концепция данного словаря, основанная на принципе системной организации лексики, отра-

жает итоги исследования глагольных ЛСГ лексикологами Уральского университета под руко-

водством Э.В. Кузнецовой и Л.Г. Бабенко в 70–90–е гг. Вершиной иерархии в словаре являются три лексико-семантических поля («Действие и деятельность», «Бытие, состояние, качество», «Отношение»), а конечным звеном – ЛСГ. В качестве единицы лексикографической параметризации принято не слово, а отдельное его значение, ЛСВ. В отличие от других идеографических словарей, которые содержат систематизированную по тематическим полям лексику русского языка в виде алфавитных списков, данный словарь по способам семантизации является еще и толковым, т.е. приводит максимально полные дефиниции глагольных ЛСВ с опорой на ряд лексикографических источников (БАС, МАС, СО и др.), а также в большой степени и на собственную интуицию составителей (Бабенко 1999: 13). Стремясь как можно полнее отразить се-

мантику глаголов в пределах ЛСГ, авторы значительно увеличивают объём глагольных дефи-

ниций по сравнению с другими толковыми словарями, унифицируют их, выстраивая по общей схеме: члены одной ЛСГ толкуются через базовый глагол-идентификатор данной группы с ука-

занием существенных дифференциальных признаков.

Основанием для выделения ЛСГ являются не только категориально-лексическая сема, но и уточняющий ее существенный семантический признак, особенно такие актанты, как субъект и объект действия (одушевленный или неодушевленный), средство или способ осуществления действия и др. Например, в подполе «речевая деятельность» выделяются ЛСГ глаголов речевого а)

сообщения, б) общения, в) воздействия и др.

Мы попытались сформировать на основе дефиниционного анализа гипонимические группы в структуре шести ЛСГ большого класса глаголов физического воздействия на объект в ТСРГ.

Компонентный анализ проводился в несколько этапов. Сначала анализировались лексические значения глаголов данных ЛСГ, а именно: выявлялись гиперсемы, или родовые семантические признаки, а также видовые отличия, или гипосемы, в их значениях. В качестве членов гипонимических групп отбирались в основном нейтральные глаголы в прямых значениях, но приводи-

лись и их синонимы. Результат компонентного анализа значений глаголов, членов ЛСГ, пред-

ставлен в таблицах к докладу. Эти таблицы отражают семный состав глаголов (способ осуществления действия, характер объекта и характер субъекта действия, орудие или средство осуществления действия, цель и результат действия). На этом этапе анализа возник ряд сложностей. ЛСВ одного полисеманта в ТСРГ не пронумерованы. Введение нумерации значений по МАС позволило нам фиксировать ЛСВ одного глагола в составе разных гипонимических групп.

Анализ семного содержания показал нежесткость границы между типами гипосем, такими как

способ, средство и результат осуществления действия, ср.: ковать –«обрабатывать раскален-

ный металл ударами молота или нажимом пресса» (=молотом, прессом).

Следующим этапом анализа явилось формирование гипонимических групп по типам ги-

посем, повторяющихся в значениях глагольных гипонимов, соотн осимых с общим родовым словом. Как правило, в качестве такого гиперонима выступает ядерный глагол той или иной ЛСГ – повреждать, разрушать, прикасаться, обрабатывать и др. Здесь тоже возникли проблемы,

связанные с выделением типа ведущей гипосемы, по которой формируется гипонимическая группа, и с неоднозначным, расщепленным содержанием, наполнением этих гипосем. Иногда в семантике глаголов отмечались две и даже три гипосемы, ср.: хвататься-2 – «касаться до бо-

лезненного места, резким движением рук, реагируя на боль». В таком случае приходилось определять доминирующий тип семы, повторяющийся в значениях глаголов данной микро-

группы, или формировать группу по комплексу глагольных гипосем (характер объекта + способ + средство осуществления действия – в разных вариантах соотношения). Расщепленность, по-

ликонцептуальность содержания гипосем ослабляла четкость оппозиции глаголов с родовым

(Р) и с видовым (В) значениями; ср.: гладить-1 (В) – «касаться (Р) рукой, горячим утюгом и т.п., делая ровным, немятым, без выступов, впадин и шероховатостей». При объединении гла-

голов в гипонимические группы учитывалась общность семантики доминирующего актанта в значении глаголов действия, например, по признаку «характер объекта действия» - одушевлен-

ный, неодушевленный или смешанный. Следует отметить, что в семантике глаголов физическо-

го воздействия доминирует неодушевленный объект действия. В содержании гипосем характер субъекта и объекта учитывался тип участника ситуации, степень его однозначности, уникаль-

ности, т.е. иерархия в содержании данных актантов действия или перекрещивающийся характер этого содержания.

Был проведен компонентно-сопоставительный анализ 300 глагольных ЛСВ в составе шести ЛСГ класса глаголов физического воздействия на объект (1.4. – в ТСРГ): 1.4.1. Глаголы нанесения удара (57 ЛСВ); 1.4.3. Глаголы прикосновения (82 ЛСВ); 1.4.6. Глаголы обработки и рытья (44 ЛСВ); 1.4.7. Глаголы повреждения объекта: 1.4.7.1. – неодушевленного объекта (53 ЛСВ), 1.4.7.2. – тела живого существа (30 ЛСВ); 1.4.8. Глаголы отрицательного воздействия на объект: 1.4.8.2 – Глаголы разрушения (14 единиц). В результате было выделено более 20 гипо-

нимических микрогрупп в рамках этих ЛСГ.

В качестве примера приведем наиболее четко структурированные группы глагольных гипонимов в составе ЛСГ глаголов обработки и рытья (44 ЛСВ) и одну группу в большой ЛСГ глаголов прикосновения (82 ЛСВ). После глаголов-гипонимов указываются их синонимы, если они приводятся в ТСРГ или отмечены в однотомном академическом «Словаре синонимов» под

редакцией А.П. Евгеньевой (СС-1975); в скобках указывается содержание видовых отличий, или гипосем. Номера ЛСВ многозначных глаголов отмечены нами по МАС. Ср. гипонимиче-

ские группы глаголов обработки (ЛСГ 1.4.6. в ТСРГ):

1. По ДСП «средство осуществления действия» (+ «объект действия», + «цель осуществ-

ления действия»): а) обрабатывать (землю, с целью разрыхления) – боронить (бороной, зем-

лю) – дисковать (бороной в виде плоского круга с зубчатыми краями, землю); пахать, син.

вспахивать, распахивать, поднимать (плугом, обычно целину), культивировать (вспаханную почву, рыхлить); б) обрабатывать – парить (паром или кипятком, что-л.), дезинфицировать (обеззараживающими веществами, что-л.), крахмалить (раствором крахмала белье, платье и т.п., для придания твердости, глянца), обметывать (мелким швом, край ткани), шлифовать–1,

отшлифовывать (абразивными материалами, твердую поверхность (металла, дерева, стекла и т.п.), для придания гладкости, точного размера, определенной формы); строгать (рубанком или другим режущим инструментом, какую-л. поверхность, с целью ее выравнивания) - фуговать (фуганком – спец. предметом для чистового строгания).

2. По ДСП «способ осуществления действия»: а) + «объект действия»: обрабатывать -

дубить (вымачиванием в специальных растворах, кожу, овчину), гранить (образуя путем резки и шлифовки пересекающиеся поверхности (грани), что-л. твердое), ковать (ударами молота или нажимами пресса, раскаленный металл). б) + «цель осуществления действия»: обрабатывать -

точить, обтачивать, син. - затачивать, разг., натачивать, оттачивать (трением обо что-л.,

с целью сделать острым), полировать (трением, поверхность чего-л., с целью сделать ее зер-

кально гладкой).

Гипонимические группы (1-2), сформированные по разным типам гипосем, образуют ги-

понимическое гнездо с гиперонимом обрабатывать. В их составе есть две подгруппы второго уровня членения, где ближайшими гиперонимом является не глагол обрабатывать, а его гипо-

нимы (боронить – дисковать, строгать – фуговать).

Ср. также гипонимическую группу глаголов прикосновения (1.4.3.) по ДСП «средство осуществления действия» (+ «способ осуществления действия»): касаться-1, син. прикасаться

(+ в СС-1975: притрагиваться, дотрагиваться, трогать) – гладить-1, 2 (п. рукой, горячим утюгом, делая ровным, немятым, без выступов, впадин и шероховатостей, белье, одежду, что-

л.), лизать-1(языком), запинаться, син. спотыкаться, разг. (ногой, зацепившись, задев неожи-

данно, случайно за что-л.), перебирать-1 (руками, поочередно, одно за другим рассортировывать), щупать (руками, пальцами, с какой-л. целью), впиваться (жалом, зубами и т.п., присасы-

ваясь или вонзая в кого-л. что-л.), цепляться-1, син. в СС-1975: задевать, зацеплять, усилит.,

цеплять, разг., зацепляться (быстрым, резким движением рук, ног, хватаясь за кого-л., что-л.,

ища опоры), чесать-2,3, расчесывать (гребнем, щеткой, поверхность волос, шерсти, приглаживая и расправляя).

Возможность выделения гипонимических групп в составе ЛСГ «Толкового словаря русских глаголов…» подтверждает мысль его авторов о том, что такой словарь “содержит базу данных для дальнейших изысканий в области глагольной семантики и глагольных классов слов” (Бабенко 1999: 16) и дает импульс для уточнения лингвистических параметров глагольной гипонимии. Аналогичная работа по выявлению гипонимических структур в составе ЛСГ глаголов планируется и с четвертым, глагольным, томом «Русского семантического словаря» под редакцией Н.Ю. Шведовой. Актуальной представляется не только возможность поиска гипонимических связей между глаголами в пределах одной ЛСГ, выявление гипонимических групп как ее подструктур, но и выработка на этой основе рекомендаций для унификации толкования членов одной гипонимической группы в толковых словарях, а также для дальнейшей систематизации глаголов в пределах ЛСГ.

Список литературы

1. Бабенко Л.Г. Толковый идеографический словарь русских глаголов (с английскими эквивалентами): концепция, структура и основные лексикографические параметры // Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. С. 12–23.

2. Котцова Е.Е. Проблемы отражения гипонимии в русской лексикографии (на материале глагола) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 7(21). Ч. II: Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология): Научный журнал. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. С. 22–34.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]