Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bentley_1-2.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
11.02.2015
Размер:
2.16 Mб
Скачать

143200, Г. Можайск, ул. Мира, 93.

1Аристотель. Поэтика. М.: Гослитиздат, 1957, с. 48—49.

1Произведения Шекспира цитируются по изданию:Шекспир У. Полн. собр. соч. в 8-ми т. М.: Искусство, 1957—1960. Цифры, указанные в скобках, обозначают соответственно том и страницу.

1По-видимому, здесь неточно переведена на английский язык выдержка из письма А. П. Чехова А. С. Суворину от 30 декабря 1888 года: «Я не сумел написать пьесу...» и далее.(Примеч. пер.)

1См. раздел «Психодрама» в гл. 5 наст. кн.

1Тирсо де Молина. Комедии, т. 2. М.: Искусство, 1969, с. 149.

1Жизненная история этой девочки, ставшей впоследствии известной писательницей, положена в основу пьесы У. Гибсона «Сотворившая чудо».(Примеч. пер.)

1Евангелие от Матфея,VII, 1.

1Контекст, в котором употреблена эта формулировка, таков: «Однако для того, чтобы характеры, живые, полнокровные и динамичные, вставали с исписанных драматургом страниц, необходимо, чтобы он в каждом случае находил слово, которое станет самим словесным действием; живое слово, способное двигаться; непосредственное выражение, имеющее общую природу с поступком; единственное выражение, которое может быть употреблено данным персонажем в данной ситуации; такие слова и выражения, которые не придумываются, а в муках рождаются тогда, когда автор действительно отождествляет себя с создаваемым им характером в такой степени, что живет его чувствами и желаниями». Этот текст увидел свет в очерке Пиранделло «L'azioneparlata» (1899), а затем был включен в его очерк «Illustratori,Attori,eTraduttori» (1908).

1Аристотель. Поэтика, с. 49.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]