- •История русской литературы в четырех томах Том первый Древнерусская литература. Литература XVIII века Информация об издании
- •От редакции
- •Русская литература X — первой четверти XVIII века Введение Своеобразие исторического пути русской литературы X — первой четверти XVIII века
- •Литература Киевской Руси X — начало XII века
- •1. Введение
- •2. Переводная литература XI–XII веков
- •3. Древнейшее летописание. Повесть временных лет
- •4. «Слово о законе и благодати» Илариона
- •5. Древнейшие русские жития («Житие Феодосия Печерского», жития Бориса и Глеба)
- •6. Сочинения Владимира Мономаха
- •Литература периода феодальной раздробленности XII — первой четверти XIII века
- •1. Общая характеристика
- •2. Летописание XII — первой трети XIII века
- •3. Торжественное красноречие XII века. Климент Смолятич и Кирилл Туровский
- •4. «Слово о полку Игореве»
- •5. Киево-Печерский патерик
- •Литература первых лет монголо-татарского ига 1237 год — конец XIII века
- •1. Общая характеристика
- •2. Летописание
- •3. Моление Даниила Заточника
- •4. Слово о погибели Русской земли
- •5. Агиография
- •6. Серапион Владимирский
- •7. Повесть о разорении Рязани Батыем
- •Литература эпохи русского Предвозрождения XIV — середина XV века Раздел 1. Литература XIV века до Куликовской битвы
- •1. Общая характеристика
- •2. Летописание
- •3. Агиография
- •4. Повесть о Шевкале
- •5. Переводные повести
- •6. «Послание архиепископа новгородского Василия ко владыце тферскому Феодору о рае»
- •Раздел 2. Литература конца XIV — первой половины XV века
- •1. Общая характеристика
- •2. Летописание
- •3. Хронограф
- •4. Агиография
- •5. Легендарные сказания
- •Цикл сказаний об Иоанне Новгородском
- •6. Памятники Куликовского цикла
- •7. Повесть о нашествии Тохтамыша на Москву
- •8. Повесть о Темир-Аксаке
- •Литература в период образования единого русского государства. Элементы Возрождения в русской литературе Середина XV–XVI век Раздел 1. Литература середины XV — первой четверти XVI века
- •1. Общая характеристика
- •2. Летописи. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина
- •3. Агиография
- •4. Повести
- •Раздел 2. Литература XVI века
- •1. Общая характеристика
- •2. Жития
- •3. Историческое повествование
- •4. Повести
- •5. Публицистика
- •Литература «переходного века» Раздел 1. Литература первой половины XVII столетия
- •1. Общая характеристика
- •2. Агитационная письменность Смутного времени. «Открытие характера»
- •3. Открытие «частного человека»
- •4. Первые опыты книжного стихотворства
- •Украинский текст
- •«Изложение» Хворостинина
- •5. Литературные школы Сибири и Дона
- •Раздел 2. Литература второй половины XVII столетия
- •1. Общая характеристика
- •2. История и вымысел. «Сказочная» повесть об Азове, повести о начале Москвы, повесть о Тверском Отроче монастыре
- •3. Первый опыт романа
- •4. Рыцарский роман и оригинальная авантюрная повесть
- •5. Демократическая сатира. «Древнерусский смех»
- •6. Переводная и оригинальная новелла. Повесть о Фроле Скобееве
- •7. Повесть о Горе-Злочастии
- •8. Протопоп Аввакум
- •9. Московское барокко
- •Новые идеологические и художественные явления литературной жизни первой четверти XVIII века
- •1. Общая характеристика
- •2. На пути к новой русской литературе
- •Заключение
- •Русская литература XVIII века Введение. Пути становления русской литературы XVIII века и формирование ее национального своеобразия
- •Литературно-общественное движение 1730-х — начала 1760-х годов. Становление классицизма
- •1. Введение
- •2. Кантемир
- •3. Тредиаковский
- •4. Своеобразие русского классицизма
- •Ломоносов
- •Сумароков
- •Литературно-общественное движение конца 1760-х — 1780-х годов
- •1. Введение
- •2. Сатирические журналы 1769–1772 годов (н. И. Новиков)
- •3. Демократическая проза 1760-х годов
- •4. Поэты кружка м. М. Хераскова (Майков, Богданович, Херасков)
- •Державин
- •Фонвизин
- •Литературно-общественное движение 1780–1790-х годов
- •1. Введение
- •2. Русская комическая опера
- •3. Интерес к истории. Новые веяния в драматургии (Княжнин)
- •4. Крылов (1790-е годы)
- •Радищев
- •Сентиментализм. Карамзин
- •1. Общая характеристика
- •2. Карамзин
- •Заключение. Литературные традиции XVIII столетия и русская литература XIX века
- •Примечания
2. Жития
Одним из основных видов письменности XVI в. оставалась агиография — литература житий святых.
Конец XV — первая половина XVI в. были временем канонизации многих общерусских и местных святых. Канонизация эта была связана с идеологическими явлениями того времени — с образованием централизованного Русского государства, разрывом между русской церковью и Константинополем и острой идейной борьбой в русском обществе конца XV — начала XVI в. Жизнь и духовные подвиги новых святых (главным образом, церковных деятелей недавнего прошлого) должны были быть описаны в житиях.
Жития XVI в. дошли до нас и в отдельных текстах, и в сборниках, и, что особенно характерно для этого периода, в составе больших сводов — патериков и «Великих Миней Четиих». Многие из житий этого периода были посвящены святым — основателям монастырей конца XV и XVI вв. К числу таких житий XVI в. относятся жития Дионисия Глушицкого, Павла Обнорского, Корнилия и Стефана Комельского, Адриана Пошехонского и др.
Целый ряд памятников житийной литературы XVI в. связан с цитаделью «воинствующих церковников» — Иосифовым Волоколамским монастырем. Волоколамские жития были объединены в специальный свод «повестей преже бывших отець» (отцов) Боровского и Волоколамского монастырей — Волоколамский патерик. Составителем его был племянник и сподвижник Иосифа Волоцкого, писатель и иконописец Досифей Топорков.[445]Волоколамский патерик включал не только жития почитавшихся в монастыре святых (Иосифа, его учителя Пафнутия Боровского), но также и сказания сюжетного характера — о «злой жене», предавшей своего мужа «варвару» — татарину, об умерших и вновь вернувшихся к жизни людях, о мнимо раскаявшемся еретике, вылившем в огонь святую воду, и др.
Важнейшими памятниками иосифлянской агиографии XVI в. были отдельные жития основоположника этого направления — Иосифа Волоцкого (составленные Саввой Черным и Львом-Аникитой Филологом). Жития церковных деятелей, созданные в XVI в., были близки по времени к жизни своих героев и сохранили благодаря этому ряд живых реалий. Но по сюжетам они были довольно традиционны; единственным исключением в этом отношении была житийная «Повесть о Петре и Февронии» (которую мы будем рассматривать в разделе повестей).
Традиции иосифлянской агиографии развил и положил в основу задуманного им грандиозного свода Макарий. В состав «Великих Миней Четиих» попали далеко не все жития, известные в русской письменности XV–XVI вв. Созданные в период подготовки и осуществления канонизации новых русских святых, «Минеи» были прежде всего официальным агиографическим сводом Русского централизованного государства — невключение в этот свод некоторых житий диктовалось политическими причинами. Именно этим, очевидно, объяснялось невключение в «Великие Минеи» житий Антония Римлянина или Моисея, написанных в проновгородском духе (в «Житии Моисея» посрамлялся московский ставленник Сергий).[446]Но столь же важны были и соображения эстетические. Редакторы из кружка Макария не могли совсем устранить сюжетного повествования в житиях — в какой-то степени они были в этом жанре необходимы; но, как и многие агиографы предшествующего времени, они видели в них лишь скромное средство для передачи назидательного смысла памятника. Неожиданных сюжетных перипетий, сложной характеристики персонажей они не одобряли. «Житие Михаила Черниговского» было, например, включено в «Великие Минеи» не в первоначальной редакции, рассказывавшей о колебаниях князя-мученика, о его размышлениях о жене и детях, а в более поздней риторической обработке Пахомия Логофета, где все эти подробности, нарушающие традиционный образ святого, были убраны.[447]Житийные обработки Пахомия вообще охотно включались в состав «Великих Миней»: эстетические принципы сербского агиографа были настолько близки редакторам «Миней», что они готовы были закрыть глаза на его не вполне московские политические тенденции.
Эстетические принципы редактора «Миней» сказались и при увековечении памяти Пафнутия Боровского — святого, которого Макарий, как постриженник его монастыря, должен был особенно чтить. «Великие Минеи Четии» могли воспользоваться запиской о последних днях жизни Пафнутия, составленной их непосредственным свидетелем — иноком Иннокентием (см. ранее, с. 208). Но редакторы «Миней» не воспользовались этой запиской. Не использовали они и совсем иные по характеру, но весьма яркие (богатые чудесами) «Повести отца Пафнутия» из Волоколамского патерика. Вместо этого в макариевском своде наиболее бесцветный и лишенный индивидуальных черт рассказ о Пафнутии — его житие, написанное братом Иосифа Волоцкого Вассианом Саниным. Стиль Вассиана не отличался такой изысканностью, как стиль Пахомия, но и Вассиан постарался стереть в рассказе о Пафнутии те чересчур индивидуальные человеческие черты, которые сохранил в описании смерти «старца» ее свидетель Иннокентий.[448]
Ряд житий подвергся обработке в процессе создания «Великих Миней». Такова была, например, судьба «Жития Михаила Клопского». Совершенно необычный по своему сюжетному построению рассказ о таинственном появлении новгородского юродивого в Клопском монастыре, о его странной, почти шутовской беседе с настоятелем монастыря явно смущал редакторов свода. В «Великие Минеи» было включено два варианта «Жития Михаила Клопского» — редакция, составленная «по благословению и по повелению» Макария одним из его литературных сотрудников Василием Михайловичем Тучковым, и анонимная, но тоже сильно отличающаяся от первоначального текста редакция.[449]Эстетические принципы обеих этих обработок были сходными. Оба редактора постарались прежде всего уничтожить необычный «закрытый» сюжет Жития, при котором повествование начиналось как бы с середины (с прихода неизвестного старца в монастырь — см. ранее, с. 210).
В обоих минейных текстах сюжет излагался в традиционной последовательности и без всяких тайн: редакторы заранее обещали рассказать о «преблаженном отце нашем и чюдотворце Михаиле», сообщали, как этот святой «помысли мира уединитися, и место изобрести», и «изобретше место в новгородъцких пределах; монастырь святыя Троица, еже есть зовом Клопъско». Тучков сетовал, правда, по поводу того, что он не выяснил, «откуду же явися дивный сей светилник, и от какову родителю произыде», и не может поэтому начать с излюбленного агиографами описания благочестивого детства святого, но он восполнил этот пробел, начав с Адама и его грехопадения, перейдя затем к явлению апостола Андрея на Русь и крещению Руси при Владимире и лишь после этого обратясь к Михаилу Клопскому, «иже буйство уродьства Христа ради на ся возложи» (с. 111–112, 141–144). Сообщив прямо и без обиняков, что в Клопский монастырь явился не какой-то незнакомец, а именно «дивный сей Михаил», оба редактора уничтожили и «эксцентричный» диалог, в котором Михаил точно повторял обращенные к нему вопросы настоятеля. Вместо этого Тучков просто сообщил своими словами, что герой его Жития «тая же вещаше, яже слыша игумена глаголюща», а анонимный редактор разъяснил, что «старець преподобный, свое являа, и отвеща те же речи, яко уродъством казашеся» (с. 113, 145). Таковы же были принципы обработки и на всем протяжении текста: «показ» событий, их драматическое изложение в первоначальной редакции заменялись простым повествованием, при котором ничего не оставлялось для собственных догадок читателя. Василий Тучков не упустил при этом случая и прямо противопоставить свое сочинение беллетристике — тем переводным памятникам, где были «многия похвалы плетены еллином от Омира же и Овидия» ради их «буйственыя храбрости». Речь шла о книге «Тройского пленения» — «Троянской истории» и «Троянской притче», а может быть, и о сербской «Александрии», в которой также воспевались герои Троянской войны. Если все эти герои, «еллины суще, и от еллин похваляеми, толико прелестныя сея славы сподобишася, кольми паче мы должны похваляти же и почитати святых и преблаженных и великих наших чюдоделателей?» — вопрошал Тучков (с. 164–165).
Аналогичные приемы обработки текста мы обнаруживаем и в минейной редакции житийной «Повести о Петре Ордынском». Покровитель Петра — ростовский князь лишен здесь своеобразных и противоречивых черт, которыми он был наделен в первоначальном тексте. Если в отдельной редакции он двусмысленно говорил о своем желании «отлучить» побольше денег у благочестивого татарского царевича, то в «Минеях» он «от ужасти» вздыхает: «Яко бога ради ли бысть, владыка, и святых апостол?» (хотя все-таки запрашивает потом у царевича непомерный выкуп за свои земли). В отдельной редакции князь, удерживая Петра от возвращения в Орду, думал только о выгоде своего города; в минейной редакции его больше всего беспокоит, что крещеный татарин, вернувшись на родину, «попрет веру нашу — царскую диадиму престола божиа».[450]Совершенно выпущен в «Великих Минеях» рассказ о внуке Петра, пользовавшемся покровительством в Орде и задававшем богатые «пирования владыкам и клиру», и о своеобразном состязании между монастырскими и городскими рыбаками. Все эти красочные детали, нарушавшие однотонность агиографического повествования, явно смущали редакторов макарьевского кружка. Даже жития XVI в., возникшие вне «Миней», не вполне соответствовали эстетическим принципам макарьевской школы: многие из них включали живые и конкретные детали, которые редакторы «Миней» стремились устранить (они делали это, в частности, при включении в «Минеи» житий Павла Обнорского и Григория Пельшемского).[451]
Можно ли считать, что эстетические принципы «Великих Миней Четьих» полностью определили характер житийной литературы XVI в.? Мы уже отмечали, что создатели «Великих Миней Четьих» не могли (да, вероятно, и не стремились) совсем устранить черты сюжетного повествования из агиографии — определенные сюжетные схемы были свойственны всем житиям. Исключая или тщательно переделывая русские жития XV в., напоминающие по своему построению светскую повесть, редакторы «Миней» оставляли все же в составе своего свода такие памятники, как «Житие Варлаама и Иоасафа» (дополнив его, правда, рядом вставок дидактического характера), «Сказание о Вавилоне», приложенное к житию библейских отроков Анании, Азарии и Мисаила, и ряд переводных древних житий, отличавшихся занимательным сюжетом (жития Феодоры, эфесских отроков и т. д.).[452]
А вне «Великих Миней Четьих» в рукописях XVI в. продолжали переписываться и русские жития-повести, далекие от макарьевских традиций. Древнейшие известные нам списки «Жития Петра Ордынского» — XVI в.,[453]к традиции того же времени, связанной с творчеством известного публициста Ермолая-Еразма, относится и «Житие Петра и Февронии Муромских» (см. ранее, с. 211–213, и далее, с. 267–271).
Противоречивость, характерная для литературы XVI в., обнаруживается, как мы видели, и в агиографии этого периода.