Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК по немецкому языку для 3 курса.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
47.08 Кб
Скачать

Минобрнауки

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГАОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИСТИТУТ»

КАФЕДРА ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

«УТВЕРЖДАЮ»_________________

Руководитель ПИ ЮФУ, проф. В.И. Мареев

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ

Практический курс второго иностранного языка (3 курс)

для студентов дневного отделения ПИ ЮФУ,

обучающихся по специальности

031 201- Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Ростов-на-Дону

2011

Составитель: Кудряшова А.Н., кандидат педагогических наук, доцент, Бондаренко Н.Ю., кандидат педагогических наук, доцент.

Учебно-методический комплекс утвержден на заседании кафедры второго иностранного языка

протокол № 1 от «31» августа 2011 г.

Заведующая кафедрой: к.ф.н., доцент Острикова Г.Н.

Учебно-методический комплекс утвержден ученым советом факультета лингвистики и словесности Педагогического института ЮФУ (протокол № 2 от «27» сентября 2011 г.)

Декан факультета: доктор филологических наук, профессор Агапова С.Г.

Учебно-методический комплекс принят в фонд учебно-методического управления Педагогического института ЮФУ

_____________________________________________________20 г.

Учебно-методический комплекс утвержден ученым советом Педагогического института ЮФУ

Пр. № 1 от «27» сентября 2011 г.

Председатель Ученого Совета Педагогического института ЮФУ,

руководитель Педагогического института ЮФУ,

проф. В.И. Мареев

Пояснительная записка

Программа дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» предназначена для обеспечения подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Теория и методика преподавания иностранного языка и культуры», квалификация «Лингвист, преподаватель». Программа составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом второго уровня высшего профессионального образования по специальности 031201 «Теория и методика преподавания языков и культур», утверждённого министерством образования РФ 14.03.2000, номер гос. регистрации 63 л г/дс. Программа охватывает 204 часа (108 часов аудиторной работы и 96 часов самостоятельной работы) в 5-ом семестре.

Цель дисциплины - обучение аспектам языка и видам коммуникативной деятельности.

Задачи дисциплины:

  1. закрепление знаний студентов о фонетической системе изучаемого языка, включая основные виды интонации.

  2. совершенствование и расширение знаний студентов о грамматической и лексической системах изучаемого языка.

  3. обучение всем видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению, письму) на основе комплексной организации учебного материала.

  4. дальнейшее развитие во взаимодействии с другими учебными дисциплинами курса общей, коммуникативной и профессиональной компетенции студентов.

Принципы отбора содержания и организации учебного материала:

Дисциплина входит в предметный блок, является обязательной. Материал отбирается на основе принципа коммуникативной направленности в соответствии с требованиями по видам коммуникативной деятельности. Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты.

Содержание лингвистической компетенции составляет:

  • знание фонологических, лексических, грамматических явлений и закономерностей изучаемого языка как системы и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании обучаемого;

  • знание литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической, орфографической, лексической, грамматической и стилистической;

  • знание и умение применять их в коммуникативной и профессиональной деятельности;

  • языковые характеристики видов дискурса:

  1. устный и письменный дискурс

  2. подготовленная и неподготовленная речь

  3. официальная и неофициальная речь (основные речевые формы высказывания: повествование, описание, монолог, диалог).

Социокультурный компонент предполагает знание и умение принимать во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости.

Прагматический аспект предусматривает применение полученных знаний и умений в коммуникативной и профессиональной деятельности.

Практические цели курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма, а также перевода.

Требования по видам коммуникативной деятельности

A. Говорение.

Студенты должны владеть монологической речью (неподготовленной, а также подготовленной) в виде сообщения и диалогической речью (беседа) в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала.

Композиционно-речевые формы: описание, повествование и их сочетание, монолог, диалог.

Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение.

Б. Аудирование.

Студенты должны уметь аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи монологическую и диалогическую речь, опираясь на изученный материал, социокультурные знания и навыки (умения) языковой и контекстуальной догадки.

Объем извлекаемой информации - основная идея и основные детали.

B. Письмо.

Студенты должны владеть продуктивной письменной речью нейтрального характера в пределах изученного языкового материала с соблюдением нормативного начертания букв.

Композиционно-речевые формы: описание, повествование, монолог, диалог и их сочетание.

Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка.

Г. Чтение.

Студенты должны уметь читать адаптированную и несложную оригинальную художественную литературу, а также тексты обиходно-бытового характера, опираясь на изученный материал.

Виды чтения:

  1. чтение, направленное на понимание основного содержания текста;

  2. беглое чтение с целью определения круга рассматриваемых в тексте вопросов;

  3. чтение, направленное на быстрое нахождение определенной информации.

Кроме того, совершенствуется умение обращенного выразительного чтения вслух незнакомого текста после беглого просмотра; темп чтения - приближающийся к темпу носителя языка.

Количество страниц по фронтальному чтению - 100; по индивидуальному 150 в семестр. Речевые действия включают:

  • выражение фактической информации;

  • выражение интеллектуальных отношений;

  • эмоциональную оценку;

  • воздействие, убеждение;

  • речевой этикет;

  • структурирование речи (начало, продолжение, завершение).

Лексикон

К концу 5-ого семестра студенты должны усвоить для использования во всех видах коммуникативной деятельности дополнительно к первому году обучения 600 учебных лексических единиц, отобранных в соответствии с речевыми действиями, темами, и ситуациями, предусмотренными Программой дисциплины.

Словообразование: продуктивные аффиксы, типы сложных слов, конверсия.

Многозначность: прямые и переносные значения слов, основные и второстепенные значения слов, многозначность и омонимия.

Синонимика: идеографические и стилистические синонимы.

Сочетаемость: основные закономерности лексической сочетаемости изучаемого словаря.

Фразеологические единицы, пословицы и поговорки.

Антонимы.