teorvopr-12
.docТеоретические вопросы (леч., стом.)
1. История развития латинского языка. Общекультурное значение латинского языка. Латинские афоризмы. Значение греко-латинской лексики для международной научной терминологии.
2. Термин. Терминология. Международные номенклатуры на латинском языке. Ведущие терминосистемы медицинской терминологии. История развития медицинской терминологии. Русская медицинская терминология. Основные источники формирования.
3. Фонетика латинского языка. Правила произношения букв «c», «s», дифтонгов, диграфов и некоторых буквосочетаний. Фонетика латинского языка. Правила слогоделения и постановки ударения.
4. Имя существительное. Грамматические категории. Общая характеристика пяти склонений.
5. Словарная форма имен существительных. Определение практической основы у имен существительных. Принцип определения склонения у существительных
6. Характерные особенности существительных третьего склонения. Наименования мышц по функции.
7. Имя прилагательное. Грамматические категории. Группы. Словарная форма. Субстантивация имен прилагательных.
8. Степени сравнения имен прилагательных. Особенности образования степеней сравнения у некоторых прилагательных.
9. Согласование прилагательных (1-й, 2-й группы, в сравнительной степени) с существительными.
10. Образование множественного числа существительных и прилагательных. Основная особенность образования форм множественного числа у существительных 3-го склонения.
11. Структура медицинского термина (анатомического, клинического, фармацевтического).
12. Особенности образования И.п. мн.ч. у существительных и прилагательных среднего рода разных склонений.
13. Частотные латинские и латинизированные греческие суффиксы существительных и прилагательных (привести примеры).
14. Способы словообразования в клинической терминологии.
15. Суффиксация в клинической терминологии (привести примеры).
16. Префиксация в клинической терминологии. Особенности приставок peri-, para-, meso-, meta-. Привести примеры.
17. Понятие о терминоэлементе. Свободные, связанные и опорные ТЭ. Словарная форма клинических терминов. Значение ТЭ: onco-, -lysis, adeno-.
18. Фармацевтическая терминология. Номенклатура лекарственных средств. Научные и тривиальные наименования лекарственных средств. Способы образования тривиальных наименований лекарственных средств. Наименования витаминов, гормональных и ферментных средств. Частотные отрезки и «общие основы» в тривиальных названиях.
19. Структура латинского названия препаратов, включающих в свой состав обозначение лекарственной формы.
20. Употребление латинских глаголов и предлогов в фармацевтической терминологии. Стандартные рецептурные формулировки.
21. Латинская часть рецепта. Структура. Указание граммов, миллилитров, капель. Полная и краткая форма рецепта.
22. Химическая номенклатура. Названия важнейших химических элементов. Латинские наименования кислот, оксидов, закисей, солей, эфиров.
Специальные медицинские выражения (леч., стом.)
habitus aegroti status praesens aegroti exitus letalis facies Hippocratica rubor, tumor, calor, dolor et functio laesa prognosis dubia prognosis mala prognosis pessima prognosis letalis prognosis bona prognosis optima foetor ex ore anamnesis morbi anamnesis vitae casus ordinarius casus extraordinarius diagnosis ex juvantibus diagnosis ex observatione diagnosis praecox cito statim dosis pro cursu dosis pro die dosis pro dosi ex tempore per os per rectum per se in situ in statu nascendi in statu praesenti in statu, quo ante decursus morbi locus morbi indicatio causalis indicatio vitalis in loco dolenti signum morbi nihil pathologicum pro diagnosi pro analysi pro narcosi status communis status idem (status quo ante) status localis status naturalis status quo ratio medendi lege artis |
внешний вид больного настоящее состояние больного смертельный исход Гиппократово лицо (лицо умирающего) краснота, опухание, жар, боль и ухудшение функции сомнительный прогноз плохой прогноз очень плохой прогноз смертельный прогноз хороший прогноз очень хороший прогноз дурной запах изо рта сведения о болезни сведения о жизни обычный случай необычный случай диагноз на основании вспомогательных средств диагноз на основании наблюдения ранний диагноз быстро немедленно доза на курс доза на день. разовая доза, доза на один прием по мере требования через рот через прямую кишку в чистом виде на месте, в месте нахождения в момент образования в настоящем состоянии в прежнем состоянии течение болезни место болезни причинное показание жизненное показание в больном месте признак болезни ничего патологического для диагноза для анализа для наркоза общее состояние положение то же самое местное состояние естественное состояние существующее положение способ лечения по правилам науки (технологии) |