Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вокальная фонетика для певцов.doc
Скачиваний:
242
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
224.26 Кб
Скачать

Удвоенные согласные:

Четкая артикуляция удвоенных согласных является обязательным признаком хорошего итальянского произношения.

Прочитайте слова, четко артикулируя удвоенные согласные.

Babbo, gobbo, troppo, coppo, patto, tetto, letto, fitto, gatto, ratto, freddo, Lucca, vacca, secco, ecco, dramma, fummo, danno, inno, beffa, tuffo, culla, stella, terra, ferro, esso, spesso, adesso, rosso, passo, maggio, pomeriggio, riccio, salsiccia, pezzo, pazzo, mazza, mezzo, rozzo, lazzo, fratello, sorella, cappello, dilettevole, tutto.

Один согласный – два согласных:

Прочитайте слова и грамматические формы, различающиеся между собой по смыслу.

rito – ritto seco – seco dita – ditta

rupe – ruppe cade – cadde sano – sanno

fumo – fummo caro – carro note – notte

cane – canne fato – fatto dote – dotte

avremo – avremmo capello – cappello camino – cammino

bevi – bevvi fico – ficco baco – Bacco

era – erra fata – fatta pena – penna

aringa – arringa copia – coppia sfera - sferra19

Запомните: правильная артикуляция звуков не мешает вокальной позиции, дыханию, кантилене и т.п., то есть соблюдению вокальных основ. Все артикулируется только при помощи губ!

6. Открытые и закрытые гласные20.

Трудности, связанные с произнесением итальянских гласных, обусловлены наличием в этом языке ряда оппозиций по открытости-закрытости. Уточним, что проблемы могут возникать только с определением качества гласного в ударном слоге, так как в безударной позиции используется лишь закрытый звук. Необходимо иметь в виду, что все нижеизложенное может быть справедливым только для тосканского варианта итальянского языка (стандартный итальянский, язык телевидения и радио), а не для его диалектальных форм21.

Ударный вокализм (гласный под ударением)

  1. треугольник гласных – схема, построенная по принципу указания места артикуляции звука

i u

é ó

è ò

a

передние центральный задние

из схемы становится видно, что проблемы с выбором актуальны лишь для двух пар фонем:

/è/-/é/ (открытый-закрытый)

/ò/-/ó/ (открытый-закрытый)

  1. несмотря на то, что данные оппозиции никак не выражены графически (буква «е» может обозначать в орфографии как открытый звук, так и закрытый), тем не менее для итальянца слова /ré/ король и /rè/ нота ре, также неблизки, как и /ré/ и /rò/ ро, буква греческого алфавита.

Некоторые примеры слов с одинаковым написанием и разным произношением:

Е открытый

Е закрытый

Un colpo d’accetta – удар топора

Se non corresse tanto – если бы он так не бежал

Esse andarono via – они ушли

La legge del più forte – закон сильнейшего

Una pesca abbondante –удачная рыбалка

Sto parlando con te – я разговариваю с тобой

Tra venti minuti – через 20 минут

Una vera signora – настоящая синьора

Accetta le mie scuse – прими мои извинения

Corresse i suoi errori – он исправил свои ошибки

Pronunci male l’esse – ты плохо произносишь «S»

Legge un romanzo – он читает роман

La pesca e l’albicocca – персик и абрикос

Prendiamo il ! – давайте выпьем чай!

I venti del deserto – ветра пустыни

La signora Vera – синьора Вера

О закрытый

О открытый

Giornali conservatori – консервативные газеты

Il volto della Gioconda – лицо Джоконды

Ho studiato nei conservatori – я учился в консерваториях

Volto qui a destra – я поворачиваю здесь направо

Способы определения открытости/закрытости О и Е:

1. Толковый словарь с транскрипцией:

Самый простой и доступный способ. В транскрипции Е закрытое обозначается как /е/, Е открытое как /ε/, О открытое как незамкнутая буква «о», О закрытое как /о/.

2. Существуют некоторые общие закономерности употребления отдельных фонем в различных морфемах (частях слова)22: