Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
43.25 Mб
Скачать

Книга третья

63.Впоследствии, в консульство Лупа и Ларга30, сенат постановил, чтобы имущество вольноотпущенников-латинов принадлежало прежде всего тому, кто отпустил их на волю; затем их детям, которые не были поименно лишены наследства, в соответствии с близостью родства31; наконец, по древнему праву, наследникам тех32, кто отпустил их на волю.

64.Некоторые полагают, что значение33 этого постановления сената в том, чтобы в отношении имущества вольноотпущенников-латинов у нас было то же право, которое у нас действует в отношении наследства вольноотпущенников, получивших римское гражданство. Это было, в основном, мнение Пегаса; это суждение очевидно ложное. Ведь наследство вольноотпущенника, получившего римское гражданство, никогда не принадлежит посторонним наследникам патрона; имущество же вольноотпущенников-латинов даже на основании этого же самого сенатского постановления34 принадлежит посторонним наследникам, если не препятствуют дети отпустившего на волю. Кроме того, в отношении наследства вольноотпущенников, получивших римское гражданство, лишение детей патрона наследства не препятствует тому, чтобы его получить, тогда как в отношении имущества вольноотпу- щенников-латинов поименное лишение наследства создает препятствие, как указано в этом же самом постановлении сената. Следовательно, более правильно считать, что значение этого сенатского постановления в том, что те дети отпустившего на волю, которые не были поименно лишены наследства, получают преимущество перед посторонними наследниками.

65.Итак, не упомянутый в завещании эмансипированный сын патрона, хотя бы он и не потребовал владения наследственным имуществом своего родителя вопреки завещанию, все же в отношении имущества вольноотпущен- ников-латинов имеет преимущество перед посторонними наследниками.

66.Также дочь и прочие наследники из своих, хотя по цивильному праву, будучи лишены наследства среди прочих, и полностью отстранены от наследства своего домовладыки, все же в отношении имущества вольноот- пущенников-латинов сильнее посторонних наследников, если не были лишены отцом наследства поименно.

67.Равным образом имущество вольноотпущенников-латинов принадлежит детям, которые отказались от наследства родителя, ведь их никоим образом нельзя назвать лишенными наследства, не более чем тех, кого в завещании обошли молчанием.

68.Из всего этого вполне точным представляется то, что если тот, кто сделал вольноотпущенника латином <…>.

69.Также считается установленным и то, что если патрон <назначил по завещанию> наследниками только детей в неравных долях, <имущество вольноотпущенников-латинов> принадлежит им <в соответствующих долях>, так как в отсутствие посторонних наследников сенатское постановление не применяется.

171

Commentarius tertius

70.[Ei] <Sed> si cum liberis suis etiam extraneum heredem patronus reliquerit, [S]<Ca>elius Sabinus ait tota bona pro virilibus partibus ad liberos defuncti pertinere, quia cum extrane[o]<u>s here[de]s intervenit, non habet lex Iunia locum, sed senatus consultum; Iavolenus autem ait tantum eam partem ex senatus consulto liberos patroni pro virilibus partibus habituros esse, quam extranei heredes ante senatus consultum lege iunia habituri essent, reliquas vero partes pro hereditariis partibus ad eos pertinere.

71.Item quaeritur, an hoc senatus consultum ad eos patroni liberos pertineat, qui ex filia nepteve procreantur, id est ut nepos meus ex filia potior sit in bonis Latini mei quam extraneus heres; item an ad maternos Latinos hoc senatus consultum pertineat, quaeritur, id est ut in bonis Latini materni potior sit patronae filius quam heres extraneus matris. Cassio placuit utroque casu locum esse senatus consulto; sed huius sententiam plerique inprobant, quia senatus de his liberis patronorum et patron[o]<a>rum30 nihil sentiat, qui aliam familiam sequerentur; idque ex eo apparet, quod nominatim exheredatos summoveat: nam videtur de his sentire, qui exheredari a parente solent, si heredes non instituantur; neque autem matri filium filiamve neque avo materno nepotem neptemve, si eum eamve heredem non instituat, exheredare necesse est, sive de iure civili quaeramus sive de[ex] edicto praetoris, quo praeteritis liberis contra tabulas testamenti bonorum possessio promittitur.

72.Aliquando tamen civis Romanus libertus tamquam Latinus moritur, velut si Latinus salvo iure patroni ab imperatore ius Quiritium consecutus fuerit: nam ut divus Traianus constituit, si Latinus invito vel ignorante patrono ius Quiritium ab imperatore consecutus sit, quibus casibus, dum vivit iste libertus, ceteris civibus Romanis libertis similis est et iustos liberos procreat, moritur autem Latini iure, nec ei liberi eius heredes esse possunt; et in hoc tantum habet testamenti factionem, ut patronum heredem instituat eiqu[i]<e>, si heres esse noluerit, alium substituere possit.

73.Et quia hac constitutione videbatur effectum, ut ne umquam isti homines tamquam cives Romani morerentur, quamvis eo iure postea u[t]si essent, quo vel ex lege Aelia Sentia vel ex senatus consulto cives Romani essent, divus Hadrianus, iniquitate rei motus, auctor fuit senatus consulti [p]<f>aciundi, ut qui ignorante vel recusante patrono ab imperatore ius Quiritium consecuti essent, si eo iure postea usi essent, quo ex lege Aelia Sentia vel ex senatus consulto, si Latini man[umis]si[e]ssent, civitatem Romanam consequeren-

30  Корректура Хушке.

172

Книга третья

70.Но если патрон наряду со своими детьми оставит по завещанию также постороннего наследника, Целий Сабин говорит, что все имущество [вольноотпущенников-латинов] принадлежит в равных долях детям покойного, так как при наличии постороннего наследника действует не закон Юния, а сенатское постановление; Яволен же говорит, что на основании сенатского постановления дети патрона получат в равных долях только ту долю, которую бы посторонние наследники получили по закону Юния до принятия постановления сената, остальные же доли следуют им в соответствии с наследственными долями.

71.Также встает вопрос: относится ли это сенатское постановление к тем детям патрона, которые рождены от дочери или внучки, то есть чтобы мой внук от дочери был сильнее в отношении имущества вольноотпущенников-латинов, чем посторонний наследник? Также спрашивается: относится ли это сенатское постановление к материнскому имуществу вольноотпущенников-латинов, то есть чтобы в отношении материнского имущества вольноотпущенниковлатинов сын женщины-патрона был сильнее, чем посторонний наследник матери? Кассий решил, что сенатское постановление действует в обоих случаях; но многие не согласны с этим суждением, так как сенат не имел в виду тех детей мужчин и женщин – патронов, которые входят в другое семейство; и это следует из того, что оно отстраняет от преемства имущества вольноот- пущенников-латинов тех, кто поименно лишен наследства, ведь считается, что имелись в виду только те, кого принято лишать наследства, если родитель не назначает их наследниками в завещании, а матери необязательно лишать наследства сына или дочь, как и деду по матери – внука или внучку, если она не назначает его (или ее) наследником по завещанию, – обратимся ли мы к цивильному праву или к эдикту претора, который обещает детям, обойденным в завещании, владение наследственным имуществом вопреки завещанию.

72.Однако иногда вольноотпущенник, получивший римское гражданство, умирает подобно латину, например, если латин получит от императора римское гражданство при сохранении прав патрона; ведь, как установил божественный Траян, если латин получил от императора римское гражданство вопреки воле патрона или при его неведении, в этих случаях, пока этот вольноотпущенник жив, он подобен прочим вольноотпущенникам, получившим римское гражданство, и порождает законных детей, а умирает по праву латина, так что его дети не могут стать его наследниками, и он обладает правом составлять завещание лишь в том отношении, чтобы назначить наследником патрона и подназначить ему другое лицо на случай, если тот не захочет быть наследником.

73.И поскольку считается, что действие этой конституции таково, чтобы никто из этих лиц не умирал подобно римским гражданам, хотя впоследствии действовало то право, по которому они, или по закону Элия

173

Commentarius tertius

tur, proinde ipsi haberentur, ac si lege Aelia Sentia vel senatus consulto ad civitatem Romanam pervenissent.

74.Eorum autem, quos lex Aelia Sentia dediticiorum numero facit, bona modo quasi <civium Romanorum libertorum>31, modo quasi Latinorum ad patronos pertinent.

75.Nam eorum bona, qui si in aliquo vitio non essent, manumissi cives Romani futuri essent, quasi civium Romanorum patronis eadem lege tribuuntur. Non tamen hi habent etiam testamenti factionem; nam id plerisque placuit, nec inmerito: nam incredibile videbatur pessimae condicionis hominibus voluisse legis latorem testamenti faciundi ius concedere.

76.Eorum vero bona, qui si non in aliquo vitio essent, manumissi futuri Latini essent, proinde tribuuntur patronis, ac si Latini decessissent. Nec me praeterit non satis in ea re legis l[eg]atorem voluntatem suam verbis expressisse.

77.Videamus autem et de ea successione, quae nobis ex emptione bon[a]<o>rum competit32.

78.Bona autem veneunt aut vivorum aut mortuorum: vivorum, velut eorum, qui fraudationis causa latitant nec absentes defenduntur; item eorum, qui ex lege Iulia bonis cedunt; item iudicatorum post tempus, quod eis partim lege XII tabularum, partim edicto praetoris ad expediendam pecuniam tribuitur. Mortuorum bona veneunt velut eorum, quibus certum est neque heredes neque bonorum possessores neque ullum alium iustum successorem existere.

79.Si quidem vivi bona veneant, iubet ea praetor per dies continuos XXX possideri et proscribi, si vero mortui, <per>33 dies XV; postea iubet convenire creditores et ex eo numero magistrum creari, id est eum, per quem bona veneant. Itaque si vivi bona veneant, in diebus <X legem bonorum venditionem34> fieri iubet, si mortui, in dimidio. Diebus ita<que> vivi bona XXX<X>, mortui vero XX emptori addici iubet. Quare autem tardius viventium bonorum ven-

31  В рукописи sc. libustorum.

32  Следов рубрики, которая бы вводила новую тему правопреемства в результате конкурсной распродажи, в рукописи нет.

33  В рукописи post.

34  Хушке (ему следует и Манте) предлагает здесь in diebus <X legem bonorum vendundorum> fiery iubet («приказывает подготовить указ о распродаже в 10-дневный срок»), что относит 10-дневный срок к разработке условий конкурсной распродажи. Принята реконструкция Бавьеры, так как в следующей фразе говорится об осуществлении распродажи (bona… emptori addici).

174

Книга третья

и Сенция, или на основании сенатского постановления, были римскими гражданами, божественный Адриан, задетый несправедливостью дела, инициировал принятие сенатского постановления, чтобы к тем, кто получил от императора римское гражданство вопреки воле патрона или при его неведении, если к ним впоследствии применялось то право, которое следует из закона Элия и Сенция или из постановления сената, что если они останутся латинами, им бы следовало римское гражданство, относились бы так, как если бы они по закону Элия и Сенция или постановлению сената достигли римского гражданства.

74.Имущество же тех, кого закон Элия и Сенция причисляет к дедитициям, принадлежит патронам либо как имущество вольноотпущенниковримских граждан, либо как имущество латинов.

75.Ведь имущество тех, кто после отпущения на волю стал бы римским гражданином, не будь у них какого-либо порока35, по этому закону достается патрону как имущество вольноотпущенников, получивших римское гражданство. Однако у них нет права составлять завещание; так решило большинство, и небезосновательно, ведь считалось немыслимым, чтобы законодатель захотел предоставить право составления завещания лицам наихудшего статуса36.

76.Имущество же тех, кто, не будь у них какого-либо порока, после отпущения на волю стали бы латинами, достается патронам, как если бы они умерли латинами. И от меня не ускользнуло то, что в этом отношении законодатель невнятно выразил свою волю в тексте закона.

77.Рассмотрим же и то преемство, которое следует нам на основании конкурсной распродажи37.

78.Распродают же имущество как живых, так и умерших: живых – например, тех, кто злонамеренно скрывается от суда и отказывается от защиты вследствие отсутствия, а также тех, кто уступает свое имущество в пользу истца по закону Юлия38, а также присужденных судебным решением по истечении срока, который им предоставлен для уплаты денег частью законом ΧΙΙ таблиц, частью преторским эдиктом. Имущество умерших продают, когда установлено, что нет ни наследников, ни владельцев наследственного имущества, ни каких-либо иных правомерных преемников.

79.Если распродается имущество живого лица, претор приказывает в течение 30 дней подряд осуществлять владение им и делать объявления39, если же умершего – в течение 15 дней; после этого претор приказывает сойтись кредиторам и выбрать из их числа управляющего конкурсом, то есть того, кто осуществляет распродажу. Итак, если распродается имущество живого лица, он приказывает <произвести распродажу за 10> дней40, если умершего – за половину этого срока. Таким образом, имущество живого должно быть признано за победителем аукциона через <40> дней, умер-

175

Commentarius tertius

ditionem compleri iubet, illa ratio est, quia de vivis curandum erat, ne facile bonorum venditiones paterentur.

80.Neque autem bonorum possessorum neque <bonorum emptorum res>35 pleno iure fiunt, sed in bonis efficiuntur; <ex iure Quiritium> autem ita demum adquiruntur, si usuceperunt. Interdum quidem bonorum emptoribus ne usus quidem capio contingit, velut si pere<…>36 bonorumemptor<...>37.

81.Item quae debita sunt <ei, cuius fuerunt bona,> aut ipse debuit neque bonorum possessor neque bonorum emptor ipso iure debeat <aut ipsis debentur, et ideo> de omnibus rebus <utilibus actionibus et agunt et conveniuntur, quas>38 in sequenti commentario proponemus.

82.Sunt autem etiam alterius generis successiones, quae neque lege XII tabularum neque praetoris edicto, sed eo iure, quod consensu receptum est, introductae sunt.

83.Etenim cum pater familias se in adoptionem dedit mulier[q]ue in manum convenit, omnes eius res incorporales et corporales, quaeque ei debitae sunt, patri adoptivo coemptionatorive adquiruntur exceptis his, quae per capitis deminutionem pereunt, quales sunt ususfructus, operarum obligatio libertorum, quae per iusiurandum contracta est, et <litis contestatae>39 legitimo iudicio.

84.Ex diverso quod is debuit, qui se in adoptionem dedit quaeque in manum convenit, non transit ad coemptionatorem aut ad patrem adoptivum, nisi si hereditarium aes alienum fuerit; tunc enim, quia ipse pater adoptivus aut coemptionator heres fit, derecto tenetur iure; is vero, qui se adoptandum dedit, quaeque in manum convenit, desinit esse heres; de eo vero, quod proprio nomine eae personae debuerint, licet neque pater adoptivus teneatur neque coemptionator nec ipse quidem, qui se in adoptionem dedit, quaeque in manum convenit, maneat obligatus obligataque, quia scilicet per capitis

35  Реконструкция предложена Гешеном.

36  Текст обрывается словами sipere… Крюгер ссылается на ситуации, упоминаемые в D. 42.4.7.42.5.39.1, когда на торги выставляется имущество отсутствующего, который в действительности не скрывался от суда или был в плену, интегрируя лакуну словами: si per e]os bona venirunt, quibus nihil debitum erat… («если имущество продавали те, перед кем долга не было…»). Хушке восстанавливает здесь si pere]grinus sit bonorum emptor… («если победителем аукциона был перегрин…»), что согласуется с недоступностью приобретательной давности перегринам (Gai. 2.65). Манте полагает, что речь идет о неправомерном участии кредиторов (per eos <creditores?>) в торгах и воздерживается от реконструкции, хотя допускает и контекст необоснованных подозрений в злостном уклонении от процесса (D. 42.4.7.1: qui fraudationis causa latitabit).

37  Отсутсвуют две с половиной строки.

38  Воспринята реконструкция Хушке.

39  Реконструкция Рудорфа.

176

Книга третья

шего – через 20. Причина же установления большего срока в отношении распродажи имущества живого лица в том, что в отношении живых следовало особо позаботиться, чтобы они не подвергались ей слишком легко.

80.Однако вещь принадлежит и владельцу конкурсной массы, и победителю аукциона не на полном праве, но бонитарно, по праву же квиритов она становится их только тогда, когда они приобретут ее по давности. Порой же приобретательная давность не течет в пользу победителя аукциона, например, если <…>.

81.Равным образом то, что составляет долг в пользу того, чье имущество распродано с торгов, или то, что он должен сам, ни становится в силу цивильного права долгом владельца конкурсной массы или победителя аукциона, ни обращается в их пользу, и поэтому они подают по всем этим делам иски по аналогии и заключают соглашения, о которых будем говорить в следующем комментарии41.

82.Существует также преемство другого рода, которое введено не законом ΧΙΙ таблиц и не преторским эдиктом, но тем правом, которое воспринято со всеобщего согласия [знатоков]42.

83.Ибо, когда домовладыка отдается в усыновление (или женщина переходит во власть мужа), все его телесные и бестелесные вещи и все, что ему должны, приобретает усыновитель или коэмпционатор43, за исключением тех, что прекращаются с умалением правоспособности, каковы узуфрукт, обязательство по услугам вольноотпущенников, заключенное посредством клятвы, а также тех, по которым уже установлена тяжба в законном судебном разбирательстве.

84.Напротив, то, что был должен тот, кто отдался в усыновление, или та, что перешла во власть мужа, не переходит к коэмпционатору или усыновителю, если только это не наследственный долг44; ведь тогда, раз сам усыновитель или коэмпционатор становится наследником, он по цивильному праву непосредственно становится обязанным; тот же, кто отдался в усыновление, и та, что перешла во власть мужа, перестают быть наследниками; в отношении же того, что эти лица были должны от собственного лица, хотя ни усыновитель, ни коэпционатор не становятся обязанными, ни сам тот, кто отдался в усыновление, или та, что перешла во власть мужа, не остаются обязанными, разумеется, потому что они освобождаются [от обязательств] с умалением правоспособности, все же против них дают иск по аналогии, игнорируя умаление правоспособности45; и если они отказываются отвечать по этому иску, все то имущество, которое бы у них было, если бы они не подчинили себя чужому праву, претор в совокупности дозволяет кредиторам продать с торгов.

85.Также если наследник, до того как он торжественно примет наследство по закону или станет вести себя как наследник46, уступит его перед

177

Commentarius tertius

deminutionem liberetur, tamen in eum eamve utilis actio datur rescissa capitis deminutione; et si adversus hanc actionem non defendantur, quae bona eorum futura fuissent, si se alieno iuri non subiecissent, universa vendere creditoribus praetor permittit.

85.Item si legitimam hereditatem heres, antequam cernat aut pro herede gerat, alii in iure cedat, pleno iure fit ille heres, cui cessa est hereditas, proinde ac si ipse per legem ad hereditatem vocaretur. Quodsi postea quam heres extiterit, cesserit, adhuc heres manet et ob id [a] creditoribus ipse tenebitur; sed res corporales transferet, proinde ac si singulas in iure cessisset, debita vero pereunt, eoque modo debitores hereditarii lucrum faciunt.

86.Idem iuris est, si testamento scriptus heres, postea quam heres extiterit, in iure cesserit hereditatem; ante aditam vero hereditatem cedendo nihil agit.

87.Suus autem et necessarius heres an aliquid agant in iure cedendo, quaeritur. Nostri praeceptores nihil eos agere existimant; diversae scholae auctores idem eos agere putant, quod ceteri post adi[ta]tam hereditatem; nihil enim interest, utrum aliquis cernendo aut pro herede gerendo heres fiat an iuris necessitate hereditati adstringatur.

<DE OBLIGATIONIBUS>40

88.<Nunc transeamus>41 ad obligationes, quarum summa divisio in duas species diducitur: omnis enim obligatio vel ex contractu nascitur vel ex delicto.

89.Et prius videamus de his, quae ex contractu nascuntur. Harum autem quattuor genera sunt: aut enim re contrahitur obligatio aut verbis aut litteris aut consensu.

90.Re contrahitur obligatio velut mutui datione; mutui autem datio proprie in his [fere]42 rebus contingit, qua<e> res pondere numero mensura constant, qualis est pecunia numerata vinum oleum frumentum aes argentum aurum; quas res aut numerando aut metiendo aut pendendo in hoc damus, ut accipientium fiant et quandoque nobis non ea<e>dem, sed alia<e> eiusdem naturae reddantur. Unde etiam mutuum appellatum est, quia quod ita tibi a me datum est, ex meo tuum fit.

91.Is quoque, qui non debitum accepit ab eo, qui per errorem solvit, re obligatur; nam proinde ei condici potest si paret eum dare oportere, ac si mutuum

40  В рукописи отсутствует строка, что предполагает рубрику.

41  Текст восполнен на основании Институций Юстиниана (I. 3.13 pr.). 42  Корректура Хушке.

178

Книга третья

магистратом другому, то тот, кому он уступил наследство, станет наследником по полному праву точно так же, как если бы он сам был призван к наследству по закону. Если же он совершит уступку после того, как станет наследником, он по-прежнему остается наследником и поэтому сам остается обязанным перед кредиторами; но телесные вещи он передает так же, как если бы он уступил их перед магистратом по отдельности, тогда как долги погашаются и тем самым должники наследства получают выгоду.

86.То же право действует и в том случае, если наследник, назначенный по завещанию, совершит уступку наследства после того, как он станет наследником; а до принятия наследства он, делая уступку, не совершает юридически ничего47.

87.Встает вопрос: имеет ли силу акт уступки перед магистратом со стороны обязательного наследника из своих? Наши наставники считают, что они не совершают юридически ничего; учителя другой школы полагают, что они достигают того же, что и прочие наследники после принятия наследства, ведь нет разницы, становится ли кто-либо наследником в результате торжественного принятия или действий в качестве наследника или же оказывается связанным с наследством велением права.

<ОБ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ>

88.Теперь перейдем к обязательствам; главное разделение обязательств сводится к двум видам, ведь все обязательства возникают либо из контракта, либо из деликта48.

89.И сначала рассмотрим те, что возникают из контракта. Этих же обязательств четыре рода, а именно обязательство заключают либо вещью, либо словами, либо записями, либо согласием49.

90.Обязательство заключают вещью, например, при предоставлении займа50; предоставление же займа, собственно, относится к тем вещам, которые определяются весом, числом или мерой, каковы наличные деньги, вино, масло, зерно, медь, серебро, золото; эти вещи, отсчитывая, отмеривая или отвешивая, мы даем с тем, чтобы они стали собственностью получателя и нам вернули не те же самые вещи, но другие той же природы51. Поэтому [заем] и называется mutuum, так как то, что я так тебе дал, из [моего,] meum, становится [твоим,] tuum52.

91.Тот, кто получил недолжное от того, кто исполнил по ошибке, тоже обязывается в силу получения вещи; ведь против него можно подать кондикционный иск с интенцией «если выяснится, что он должен дать» точно так же, как если бы он получил заем53. Поэтому некоторые полагают, что малолетний или женщина, которым без одобрения опекуна по ошибке

179

Commentarius tertius

accepisset. Unde quidam putant pupillum aut mulierem, cui sine tutoris auctoritate non debitum per errorem datum est, non teneri condictione, non magis quam mutui datione. Sed haec species obligationis non videtur ex contractu consistere, quia is qui solvendi animo dat, magis distrahere vult negotium quam contrahere.

92.Verbis obligatio fit ex interrogatione et responsione, velut DARI SPONDES? SPONDEO, DABIS? DABO, PROMITTIS? PROMITTO, FIDEPROMITTIS? FIDEPROMITTO, FIDEIUBES? FIDEIUBEO, FACIES? FACIAM.

93.Sed haec quidem verborum obligatio DARI SPONDES? SPONDEO propria civium Romanorum est; ceterae vero iuris gentium sunt, itaque inter omnes homines, sive cives Romanos sive peregrinos, valent. Et quamvis ad Graecam vocem expressae fuerint, velut hoc modo δώσεις; δώσω: ‘ομολογεις; ‘ομολογω: πίστεικελεύεις; πίστεικελεύω: ποιήσεις; ποιήσω, etiam hae tamen inter cives Romanos valent [tamen], si modo Graeci sermonis intellectum habeant; et e contrario quamvis Latine enuntientur, tamen etiam inter peregrinos valent si modo Latini sermonis intellectum habeant. At illa verborum obligatio DARI SPONDES? SPONDEO adeo propria civium Romanorum est, ut ne quidem in Graecum sermonem per interpretationem proprie transferri possit, quamvis dicantur a Graeca voce figurata esse.

94.Unde dicitur uno casu hoc verbo peregrinum quoque obligari posse, velut si imperator noster principem alicuius peregrini populi de pace ita interroget: PACEM FUTURAM SPONDES? vel ipse eodem modo interrogetur. Quod nimium subtiliter dictum est, quia si quid adversus pactionem fiat, non ex stipulate<u> agitur, sed iure belli res vindicantur.

95.Illud dubitari potest, si quis <...>43

95a. <...> si debitor mulieris iussu eius, dum <modo auctore tutore eidem> doti dicat quod debet. Alius autem obligari eo modo non potest et ideo si quis alius<pro muliere dotem viro promittat, com>muni iure ablita<ri debebit, scilicet ut ante stipuletur maritus>44.

96. Item uno loquente <et sine interrogatione alii promittente contrahitur obligatio, si libertus patrono aut donum aut munus aut operas se daturum esse iuravit> etsi haec sola <causa est>, ex qua iureiurando contrahitur obligatio. Sane ex alia nulla causa iureiurando homines obligantur, utique cum

43  В рукописи отсутствуют 13 строк.

44  Принята реконструкция Хушке.

180

Соседние файлы в папке !Учебный год 2024