- •Unit 1 petroleum and natural gas
- •II. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •III. Translate the following phrases into Russian without dictionary:
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Retell the text using the questions in IV.
- •VI. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the Degrees of Comparison.
- •VIII. Find one sentence in Present Perfect Tense in the text. Natural gas
- •II. Read and translate the text. Natural gas
- •III. Answer the following questions.
- •Unit 2 oil and gas fields development
- •II. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •III. Translate the following expressions into Russian without a dictionary.
- •Oil and gas fields development
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Make up proper expressions using the words given in the following columns. Give the Russian translation.
- •VII. Retell the text “Oil and gas fields development” using the questions in V.
- •XI. Find in the text “Oil and gas fields development” the sentences containing the Participle.
- •XII. A) Read and render the contents of the text below in Russian. Give it a title.
- •Unit 3 historical development of oil pipe line
- •V. Read and translate the following text. Historical development of oil pipe line
- •IV. Translate into Russian, paying attention to the passive constructions. Remember the underlined verbs.
- •Unit 4 pumping stations
- •Pumping stations
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Translate the following text into English.
- •VII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Participle.
- •VIII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Participle. Explain the difference between them.
- •IX. Translate the following word combinations into English.
- •Unit 5 manufacture of pipelines
- •III. Translate the following words.
- •IV Read and translate the following text. Manufacture of pipe lines
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Find in the text the English equivalent to the following Russian words and expressions.
- •VII. Deny the wrong statements. Use the following expressions.
- •VIII. Translate into English.
- •IX. Translate the following sentences, paying attention to the meaning of the verb “would”.
- •X. Translate the following sentences, paying attention to the meaning of the verb “should”.
- •XI. Translate the following conditional sentences.
- •XIII. Translate the following extract into Russian with the help of a dictionary.
- •Unit 6 methods of transporting petroleum and their relative economic importance
- •I. Study the following words before reading the text.
- •II. Pay attention to the pronunciation of the following words.
- •III. Find the corresponding Russian equivalents.
- •Methods of transporting petroleum and their relative economic importance
- •VII. Translate the phrases into English using the Infinitive as an attribute.
- •I'm afraid that’s wrong.
- •It seems to me, it’s not true.
- •IX. Translate into English.
- •Moving oil and natural gas
- •XII. Give a summary of the text. Unit 7 types of pipe lines and storage tanks
- •Types of pipe lines and storage tanks
- •V. Answer the following questions.
- •VII. Translate into Russian. Pay attention to the form and the voice of the Gerund.
- •IX. Translate into English.
- •X. Translate paragraphs 3-6 in a written form. Pipeline components
- •Unit 8 construction of pipelines
- •III. Find the proper Russian equivalents to the following words and word-combinations.
- •Construction of pipelines
- •V. Answer the following questions.
- •VII. Translate into English.
- •VIII. Retell the text “Construction of pipelines” according to the following plan:
- •Unit 9 materials
- •V. Read and translate the following text. Materials
- •VI. Answer the following questions. Use the questions as a plan for your retelling of the text.
- •VII. Translate the following sentences. State the functions of the Infinitive.
- •IX. Translate the sentences. Pay attention to the Infinitive as an Adverbial Modifier of Purpose.
- •X. Translate into Russian using the proper function of the Infinitive.
- •XI. Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object and the Complex Subject. А
- •XII. Translate into Russian using the Complex Object and the Complex Subject.
- •II. Find out in the dictionary and remember the pronunciation of the following words.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Say a few words about a) trunk pipelines; b) multi-product pipelines. Make up a short plan of your speech.
- •X. Translate into English.
- •XI. Translate into Russian. Define the form of the Infinitive and its function.
- •XII. Translate into Russian. Pay attention to the use of the Participle and the Gerund.
- •XIII. Translate the following extract using a dictionary.
- •XIV. Find out if the following statements are true or false.
- •Unit 11 pipeline operation and safety measures
- •V. Read and translate the following text. Pipeline operation and safety measures
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Describe the pipeline operation according to the following plan.
- •VIII. Translate into Russian. Find out if the underlined words are the Gerund or the Participle.
- •IX. Define the function of the Infinitive used in the following sentences. Translate them.
- •X. Translate the following sentences. Pay attention to the Participle II.
- •XI. Read and translate the following extracts with the help of a dictionary.
- •Unit 12 types of coatings
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Write out the proper transcription to the following words from the dictionary.
- •V. Find the suitable nouns to the verbs from List a. Make up your own sentences with the given phrases.
- •VI. Read and translate the following text. Types of coatings
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Retell the text “Types of Coatings” using the questions from the previous exercise.
- •XIII. Translate the following sentences paying attention to the Gerund.
- •Unit 13
- •Integrated systems for pipeline security
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Find out the proper transcription of the following words in the dictionary.
- •III. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •IV. Translate the following phrases into Russian without a dictionary.
- •VI. Find the suitable nouns to the verbs from List a. Make up your own sentences with the given phrases.
- •Integrated systems for pipeline security
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Find English equivalents for the following words and phrases.
- •X. Translate the following sentences into English.
- •XI. Retell the text “Integrated Systems for Pipeline Security” using the questions in VIII.
- •XII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the Passive Voice.
- •XIII. Remember the meaning of the following verbs.
- •XIV. Translate the sentences paying attention to the Sequence of Tenses.
- •XV. Rewrite the following sentences beginning with the phrases given in brackets. Pay attention to the Sequence of Tenses.
- •Unit 14
- •In-tube magnetic examination of lined tubuing
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Write the proper transcription to the following words.
- •IX. Answer the following questions.
- •XI. Retell the text “In-tube Magnetic Examination of Lined Tubing” using the questions in IX.
- •XII. Translate the following sentences paying attention to the Complex Object and the Complex Subject.
- •XIII. Translate the sentences into English paying attention to the Complex Object and the Complex Subject.
- •Contents
VI. Answer the following questions. Use the questions as a plan for your retelling of the text.
1. What was the first pipe line manufactured from?
2. What material replaced wrought-iron?
3. When did steel become available in bulk?
4 What grades of steel are used for manufacturing pipe lines?
5. What other materials are used for the construction of pipe lines?
6. What is an alloy?
7. Why is steel often alloyed with other metals?
8. Why are the most alloys unsuitable for oil and gas pipes?
9. What new materials have found wide application for the production of pipes?
10. What are the advantages of plastic pipes?
VII. Translate the following sentences. State the functions of the Infinitive.
1. То solve this problem is extremely important. 2. To solve this problem we had to make a great number of experiments. 3. The problem to be solved is very important. 4. The engineers had to solve many problems before designing this machine. 5. This worker is too inexperienced to solve this problem without any help. 6. To obtain corrosion-resistant material is of extreme importance for pipeline construction. 7. The scientists are trying to obtain new materials for pipe line construction. 8. To obtain accurate results it may be necessary to use a number of gauges. 9. The amount of polonium to be obtained from a uranium mineral can be simply calculated.
Make the four forms of the verbs:
|
|
|
|
IX. Translate the sentences. Pay attention to the Infinitive as an Adverbial Modifier of Purpose.
1. То determine the size of the new line we must know five factors. (In order to determine the size of...) 2. To insure the pipe being perfectly clean it is often washed. (In order to insure... ) 3. To meet an increasing demand for oil the geologists should search for new oil fields. (The geologists should search for new oil field to meet an increasing demand for oil). 4. To increase the delivery capacity of the oil and gas pipe lines engineers are looking for new materials and methods. 5. The lines must be large enough to meet maximum requirements. 6. Steel is often alloyed to increase its strength.
X. Translate into Russian using the proper function of the Infinitive.
1. Чтобы транспортировать нефть...
2. Чтобы построить трубопровод...
3. Чтобы сконструировать нефтехранилище...
4. Чтобы решить эту проблему...
5. Чтобы увеличить прспускную способность трубопрсвода, необходимо...
6. Чтобы использовать этот метод, мы должны...
XI. Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object and the Complex Subject. А
1. We know the engineers to use this method. We know the engineers to be using this method. We know the engineers to have used this method. We know the engineers to have been using this method for several years. We know this method to be used in industry. We know this method to have been used in industry. 2. The newspaper reports the work of the modern pumping stations to be regulated automatically. 3. The engineers find oil and gas transportation through pipe lines to be the most economical method. 4. We heard many refineries be built in our country. We hear many refineries have been built in our country. 5. We expect further experiments to be made with new types of equipment. 6. We want the scientists to increase the efficiency of this pipe line. 7. People who live in Moscow know the construction of the gas line Saratov-Moscow to have greatly changed their living conditions. 8. The scientists believe this method to give good results.
B
1. Russia is known to build many pipe lines. Russia is known to be building a new pipe line. Russia is known to have been building this pipe line for two years. Many pipelines are known to be built in our country. Many pipelines are known to have been built in our country since 1990. 2. This method is considered to be very useful. 3. The pumping station is expected to be built next year. 4. Modern technical equipment is reported to have been used in constructing this refinery. 5. Alloyed steels are found to be much stronger than plain carbon steels. 6. Most corrosion-resisting alloys are said to be unsuitable for oil and gas pipe lines. 7. Several new types of pipelaying machines are reported to have been designed by our engineers. 8. The initial temperature of oil at each pumping station is expected to range from 120 to 180°F. 9. Iron and steel have proved to be the best material for manufacturing pipe lines. 10. This plant seems to have been producing such equipment since 1960. 11. Plastic tubes appear to find wide application. 12. This method did not appear to have given good results. 13. Heating oil to reduce its viscosity is unlikely to be widely used because in our climate it does not prove to be economical. 14. There appears to be an increasing tendency to use large diameter pipes. 15. The construction of this pumping station is certain to be completed in two months. 16. They are sure to help us.