Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
podg-otd-progs2009.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
490.5 Кб
Скачать

Программа по французскому языку

Настоящая программа предназначена для слушателей

Вечерних подготовительных курсов и других подготовительных отделений

МГИМО(У) МИД России.

Программа разработана:

Яновская Е.А., ст. преподаватель кафедры французского языка №2

РАССМОТРЕНО И ПРИНЯТО

на заседании кафедры французского языка №2

МГИМО (У) МИД России

Содержание программы

1.Цели и задачи дисциплины

2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины

3.Объём дисциплины и виды учебной работы

4.Содержание дисциплины:

4.1.Разделы дисциплины и виды занятий

4.2.содержание разделов дисциплины

5.Учебно-методическое обеспечение дисциплины:

5.1.Рекомендуемая литература

5.2.Средства обеспечения освоения дисциплины

6.Материально-техническое обеспечение дисциплины

7.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

  1. Цели и задачи дисциплины

Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранному языку и примерными программами Минобрнауки России по французскому языку.

Основная цельобучения французскому языку на двухгодичных вечерних подготовительных курсах МГИМО (Университета) состоит в формированиеиноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и реальной готовности обучаемых осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение. Данная цель носит интегративный характер и предполагает формирование и развитие в совокупности таких составляющих как:

речевая компетенция,т.е. способность обучаемого функционально использовать иностранный язык как средство общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты, в том числе определять взаимосвязь, взаимодополняемость и взаимообусловленность самостоятельных частей текста, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях, планировать свое речевое поведение с учетом специфики ситуации общения.

языковая компетенция,т.е. способность обучаемого овладевать новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях.

Языковая компетенция включает в себя лингвистическую компетенцию,т.е. способность обучаемого создавать осмысленные устные и письменные высказывания в соответствии с правилами и нормами языка.

В рамках лингвистической компетенции формируются лексическая, грамматическая и фонологическая компетенции.

Лексическая компетенцияпредполагает владение словарным составом изучаемого иностранного языка (отдельными словами, фразеологизмами, устойчивыми словосочетаниями и т.д.) в объеме, соответствующем выбранному профилю.

Формирование грамматической компетенциипредусматривает знание морфологических и синтаксических особенностей французского языка. Главной задачей является достижение высокого уровня грамматической правильности речи.

Сформированность фонологической компетенцииобеспечивается владением четким естественным произношением.

социокультурная компетенция,т.е. способность обучаемого овладевать совокупностью социокультурных знаний о стране изучаемого языка, совершенствовать умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

общеучебная компетенция,т.е. способность обучаемого участвовать в разнообразных видах учебной деятельности и интегрировать новую информацию в уже имеющуюся систему знаний, организовывать и направлять свою учебно-познавательную деятельность для достижения поставленных целей, с учетом своих личностно-мотивационных характеристик, находить оптимальные способы решения конкретных учебных задач, обрабатывать полученную информацию, выделять ее из различных источников, а также развивать специальные учебные умения: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры страны изучаемого языка.

Средствами учебного предмета продолжается развитие и воспитание обучаемых, а именно: обеспечивается развитие способности и готовности обучаемых к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью, к использованию иностранного языка в других областях знаний; формируется способность к самооценке через наблюдение за собственной речью на иностранном языке; стимулируется личностное самоопределение учащихся в отношении их будущей профессии, их социальная адаптация. Образовательная и воспитательная целиреализуются параллельно с коммуникативной и достигаются путем отбора учебного материала и соответствующей подготовки на занятиях по французскому языку.

Цель обучения подчинена общей задаче подготовки слушателя к сдаче вступительного экзамена по французскому языку и предусматривает систематизацию языковых знаний обучающихся, овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями профильного уровня владения иностранным языком, а именно:

знание правил правописания, совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум порогового уровня;

систематизация лексических единиц, овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения;

расширение потенциального словаря за счет овладения употреблением интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов, новыми словами, образованными на основе продуктивных способов словообразования; развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры страны изучаемого языка;

продуктивное овладение грамматическими явлениями и коммуникативно-ориентированная систематизация грамматического материала.

При сохранении комплексного подхода к формированию у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции на данном этапе особое внимание уделяется развитию лингвистической компетенции, и, в частности, лексической и грамматической компетенций. При этом обучение иностранному языку рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические знания и умения.

  1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

Выпускник вечерних подготовительных курсов должен:

  • Уметь читать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику, с целью извлечения полной информации, в частности: выделять необходимые факты/сведения; отделять основную информацию от второстепенной; понимать смысл текста и его проблематику; определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений; прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий; отбирать значимую информацию в тексте. (Тексты строятся на изученном языковом материале и содержат до 3-5% незнакомых слов, понимаемых на основе лингвистической и контекстуальной догадки.).

  • Продемонстрировать активное владение приблизительно 1200-1500 лексическими единицами (активный словарь).

  • Владеть необходимым для осуществления иноязычного общения минимумом грамматического материала, в который включены:

- грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжения действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение;

- средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные);

- средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т.д.); объектных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.);

- средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации, и др.).

  • Уметь переводить на французский язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера.

  • Понимать на слух французскую речь в разговоре с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей, выборочно извлекать из них необходимую информацию.

  • Уметь излагать на французском языке литературно-художественные и информационно-газетные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки; вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]