Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
игря.rtf
Скачиваний:
111
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
1.32 Mб
Скачать

44. История плюсквамперфекта и перфекта.

Перфект. Эта сложная форма прошедшего времени, которая представляла собой сочетание форм наст, времени вспомогательного глагола быти и причастия прошедшего времени на -л-, изменявшегося по родам и числам, по своему образованию в исходной системе древнерусского языка ничем не отличался от старославянского перфекта, если не считать наличия [ть] вместо [тъ] в 3-м л. ед. и мн. ч. и [у] вместо [ǫ] в том же 3-м л. мн. ч, в формах глагола быти (т. е. ѥеть, соуть вместо ѥстъ, сѪтъ).

По своему значению перфект не являлся собственно прошедшим временем: он обозначал состояние в настоящее время, являвшееся результатом прошедшего действия. Иначе говоря, форма, скажем, есмь принеслъ обозначала не просто прошлый факт, но и настоящее состояние: я принес, и то, что я принес, в настоящее время находится здесь".

Первонач. исп. в устной речи и вытесняет аорист и имперфект, т.к. может образовываться от любого глагола. С теч. вр. в перфекте нач. опускаться связка (сначала в 3л., так как в П с этой формой лицо названо именем сущ-ным в нач. П). Первый случай утраты связки в 3.л. ед.ч. – надпись на тьмутарак. камне: глѣбъ кнѦзь мѣриль море по ледоу. Перфект стал осознаваться носителями яз. с потерей связки как глагол, т.е. это уже не аналитич. форма. Т.о. совр. Прош. время по происх-ю явл. перфектом. Т.е. эта форма утвердилась как единственная. Сама форма Прош. времени на лицо не указывает, т. к. искони она была причастием. Чтобы указать на лицо стали исп. личные местоим.

Плюсквамперфект в исходной системе древнерусского языка образовывался сочетанием форм имперфекта или имперфективного аориста вспомогательного глагола быти (бѦхъ, бѦше, бѦхомъ и т. д. или бѣхъ, бѣше, бѣхомъ и т. д.) и причастия на -л-, изменявшегося по родам и числам.

По своему значению это было прошедшее время, обозначавшее такое прошедшее действие, которое совершилось раньше другого прошедшего действия, а также отнесенный к прошлому результат еще ранее совершенного действия.

Т.к. аорист и имперфект утрачивались, начали образовывать вторую форму плюсквамперф. с исп. связки в перфекте: ѥсмъ былъ неслъ. Но связка и здесь утратилась вместе со связкой перфекта: ѥсмъ былъ неслъ - былъ неслъ.

Вторая форма плюсквамперф. долго сохр. в яз.. В совр. РЯ сохр. в: жили-были; я хотел было пойти в кино, но… - действие желаемое, но не довед. до конца. Ед. форма прош. времени, вобрала в себя все оттенки знач. длит-ти действия.

45. Образ. И история повелит. Накл.

В древнерусском языке формы повелительного наклонения выступали во 2-ом лице ед. ч. и в 1-ом и 2-ом лице мн. и дв. ч. Формы повелительного наклонения образовались от основы настоящего времени с помощью формообразующих суффиксов –и- (в ед. ч. данный суффикс присоединялся к основам глаголов всех классов, а во мн. и дв. ч. – к основам глаголов III и IV классов: неси, стани, знаи, ходи; знаите, ходите) и -ѣ- (суффикс присоединялся во мн. и дв. ч. к основам глаолов I и II классов: несѣте, станѣте).

Формы повелительного наклонения тематических глаголов:

I класс II класс III класс IV класс

ед. ч. 2-е л. неси стани знаи хвали

мн. ч. 1-е л. несѣмъ станѣмъ знаимъ хвалимъ

2-е л. несѣте станѣте знаите хвалите

дв. ч. 1-е л. несѣвѣ станѣвѣ знаивѣ хваливѣ

2-е л. несѣта станѣта знаита хвалита

Изменения затронули формы 2-ого лица ед. ч.: утрата безударного [и], которая происходила уже после смягчения полумягких согласных, в результате чего мягкость конечного согласного стала показателем этой формы повелительного наклонения (встань, знай). Следует отметить, что в данной же форме произошла унификация основ: устранены чередования заднеязычных и свистящих согласных (вместо берези, пьци стали употребляться формы береги, пеки).

В форме 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения появляется суффикс -и- в глаголах всех классов, что является результатом сближения способов образования форм повелительного наклонения глаголов I и II классов со способом их образования у глаголов III и IV классов. В современном русском языке мы рассматриваем –те как окончание формы 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения.

Форма 1-го лица мн. ч. повелительного наклонения была утрачена в истории языка, но вместе с тем начиная с XII – XIII вв. для выражения побуждения к совместному действию появляются образования, внешне сходные с формой 1-ого лица мн. ч. настоящего времени (ср. възидемъ (Ск. О Борисе и Глебе XII в.)). Это была не просто замена одной формы другой формой, а выработка нового средства выражения к совместному действию. Данная форма имела значение и интонацию утраченной древнерусской формы повелительного наклонения.

Что касается форм повелительного наклонения нетематических глаголов, то особого комментария заслуживают формы глаголов дати и ѣсти (формы вѣжь, вѣдите имели параллельные образования вѣдаи, вѣдаите, которые и вытеснили первые).

Формы повелительного наклонения нетематических глаголов:

ед. ч. 2-е л. ѣжь дажь

мн. ч. 1-е л. ѣдимъ дадимъ

2-е л. ѣдите дадите

дв. ч. 1-е л. ѣдивѣ дадивѣ

2-е л. ѣдита дадита

Формы 1-го лица мн. ч. (дадимъ, ѣдимъ) были использованы в качестве формы 1-го лица мн. ч. настоящего времени изъявительного наклонения, что повлекло за собой перенос в настоящее время и формы 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения (дадите, ѣдите).

На появление новой формы 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения оказала влияние форма 2-го лица ед. ч.: первоначально во 2-ом лице ед. ч. повелительного наклонения выступали формы дажь и ѣжь, изменившиеся после утраты редуцированных и оглушения согласных в дашь и ѣшь; форма ѣшь была перенесена в настоящее время, но сохранилась и в повелительном наклонении, под воздействием этой формы возникла форма

2-го лица мн. ч. ешьте. Форма дашь также была перенесена в настоящее время, но в повелительном наклонении не сохранилась. Вместо нее в повелительном наклонении развилась форма от другой основы – дай, под влиянием которой образовалась форма и 2-го лица мн. ч. Повелительного наклонения – дайте.