Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lexicology.doc
Скачиваний:
78
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
584.7 Кб
Скачать

Практическое занятие 1. The Etymology of English words.

Plan:

  1. Chronology of the main periods of foreign influence on English (from 1-st century BC till 11th century AD).

  2. History, culture and customs of Celtic tribes. Celtic trace in geographical names of Great Britain and Northern Ireland.

  3. German tribes and their influence on English.

  4. Latin borrowings (the first period).

  5. The period of Christianization. St.Patric’s role in it. Second period of Latin influence (Catholic religion terminology).

  6. Scandinavian invasions of 8th-11th centuries.

  1. Find information about the major periods in the history of the English language with the help of a chart given on the p.52 of “Lexicology of English” by G.B. Antrushina and others. Note, that history is very important in the process of linguistic study.

  2. Get acquaintance with the historical summary of the period of Celtic influence on the territory of Central Europe and England (from 1200 BC- 250 BC).

Сelts, as they called themselves , occupied the vast territory from Alps in the south

and to the Rein in the north; from the contemporary Romania in the east to the

Baltic Sea in the west. They also lived in Britain. Romans called them “ Gallic”.

  1. Read the extracts from “The notes of Julius Caesar about Gallic war” and get ready for the questions afterwards :

“… нам представляется не лишним поговорить о нравах Галлии и Германии и об отличии этих народов друг от друга. В Галлии не только во всех общинах и во всех округах и других подразделениях страны, но чуть ли не в каждом доме существуют партии. Во главе этих партий стоят лица, имеющие в общественном мнении наибольший вес, на их суд и усмотрение передаются все важнейшие дела … Во всей Галлии существую вообще только два класса людей, которые пользуются известным значением и почетом, ибо простой народ там держат на положении рабов: сам по себе он ни на что не решается и не допускается ни на какое собрание. Большинство, страдая от долгов, больших налогов и обид со стороны сильных, добровольно отдается в рабство знатным, которые имеют над ними все права господ над рабами. Но вышеупомянутые два класса – это друиды и всадники. Друиды принимают деятельное участие в делах богопочитания, наблюдают за правильностью общественных жертвоприношений, истолковывают все вопросы, относящиеся к религии; к ним же поступает много молодежи для обучения наукам, и вообще они пользуются у галлов большим почетом. А именно, они ставят приговоры почти по всем спорным делам … и если кто – будет это частный человек или же целый народ – не подчинится их определению, то они отлучают виновного от жертвоприношений. Это у них самое тяжелое наказание. Кто таким образом отлучен, тот считается безбожником и преступником, все его сторонятся, избегают встреч и разговоров с ним … нет у него права и на какую бы то ни было должность. Во главе всех друидов стоит один, который пользуется среди них величайшим авторитетом…Их наука, как думают, возникла в Британии и оттуда перенесена в Галлию. Друиды обыкновенно не принимают участия в войне и не платят податей наравне с другими. Вследствие таких преимуществ многие отчасти сами поступают к ним в науку, отчасти их посылают родители и родственники. … друиды не желают, чтобы их учение делалось общедоступным и чтобы их воспитанники, слишком полагаясь на запись, обращали мало внимания на укрепление памяти… Больше всего стараются друиды укрепить убеждение в бессмертии души: душа, по их учению, переходит по смерти одного тела в другое; они думают, что эта вера устраняет страх смерти и тем возбуждает храбрость. Кроме того, они много говорят своим молодым ученикам о светилах и о могуществе и власти бессмертных богов.

Другой класс – это всадники. Они все выступают в поход, когда это необходимо и когда наступает война… При этом чем кто знатнее и богаче, тем больше он держит при себе слуг. В этом одном они видят влияние и могущество. …

Все галлы чрезвычайно набожны. Поэтому люди, пораженные тяжкими болезнями, а также проводящие жизнь в войне и в других опасностях, приносят или дают обет принести человеческие жертвы; этим у них заведуют друиды. Именно галлы думают, что бессмертных богов можно умилостивить не иначе, как принесением в жертву за человеческую жизнь также человеческой жизни.

…К деньгам, которые муж получает в приданое за женой, он прибавляет такую же сумму из своего имущества на основании произведенной оценки. Этому соединенному капиталу ведется общий счет, и доходы с него откладываются. Кто из супругов переживает другого, к тому переходят обе половины капитала вместе с наросшими за все время процентами. Мужья имеют над женами, как и над детьми, право жизни и смерти, и когда умирает знатный человек – глава семейства, то собираются его родственники и, в случае, если его смерть возбуждает какие-либо подозрения, пытают жен, как рабов, и уличенных казнят после всевозможных пыток, между прочим, сожжением. ( “Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне” – РИА “День” Москва.1991г. с.110-113)

  1. answer the following questions :

  1. What were the two main classes in ancient Celtic/Gallic society?

  2. What were the rights of druids and what kind of knowledge (science) did they posses?

  3. What was the main obligation of horsemen?

  4. Describe the religious customs of Celts.

  5. Speak about family code in Celtic society.

  1. Find the information about Germanic tribes given by Julius Caesar in his book “The notes of Julius Caesar about Gallic war”.

“ Нравы германцев во многом отличаются от галльских нравов: у них нет друидов для заведования богослужением и они мало придают значения жертвоприношениям. Они веруют только в таких богов, которых они видят и которые им явно помогают, - именно : в солнце, Вулкана и луну; об остальных богах они не знают и по слуху. Вся жизнь их проходит в охоте и военных занятиях : они с детства приучаются к труду и суровой жизни. Чем дольше молодые люди сохраняют целомудрие, тем больше им славы у своих : по их мнению, это увеличивает рост и укрепляет мускульную силу… Земледелием они занимаются мало; их пища состоит главным образом из молока, сыра и мяса. Ни у кого нет определенных земельных участков и вообще земельной собственности; но власти и князья каждый год наделяют землей, насколько и где найдут нужным, роды и объединившиеся союзы родственников, а через год заставляют их переходить на другое место. Этот порядок они объясняют разными соображениями; именно, чтобы в увлечении оседлой жизнью люди не променяли интереса к войне на занятия земледелием, чтобы они не стремились к приобретению обширных имений и люди сильные не выгоняли бы слабых из их владений; чтобы люди не слишком основательно строились из боязни холодов и жары; чтобы не нарождалась у них жадность к деньгам, благодаря которой возникают партии и раздоры; наконец, это лучшее средство управлять народом путем укрепления в нем довольства, раз каждый видит, что в имущественном отношении он не уступает людям самым сильным.

Чем более опустошает известная община соседние земли и чем обширнее пустыни, ее окружающие, тем больше для нее славы. Истинная доблесть в глазах германцев в том и состоит, чтобы соседи, изгнанные из своих земель, уходили дальше и чтобы никто не осмеливался селиться поблизости от них. Когда община ведет оборонительную или наступательную войну, она выбирает для руководства ею особую власть с правом жизни и смерти. В мирное же время у них нет общей для всего племени власти, но старейшины областей и пагов творят суд среди своих и улаживают их споры. Разбои вне пределов своей страны у них не считаются позорными, и они даже хвалят их как лучшее средство для упражнения молодежи и для устранения праздности… Оскорбить гостя германцы считают грехом, и кто бы и по какому бы делу к ним не пришел, ограждают его от обид, признают его неприкосновенным, для него открыты все дома и с ним все делятся пищей. “(“Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне” – РИА “День” Москва.1991г. с.114-115)

“ Дело кончится тем, что через немного лет все галлы будут выгнаны из своей страны и все германцы перейдут через Рейн, ибо нельзя и сравнивать галльскую землю с германской, равно как и галльский образ жизни с германским” ( там же, с. 41)

Answer the following questions:

  1. What was the way of bringing up children in Germanic tribes?

  2. Describe the character of any German tribe’s life in peaceful period.

  3. What was the way of treating guests in their society?

  4. Comment on the last extract from the “Notes”. What is your opinion about Celts (Galls) and Germanic tribes?

4. Find some details of life of Roman soldiers on march and in the camps. Pay attention to the words that reflected their organization and which remained in English till our days.

“ Основным ядром ( Lat.-rabur) римской армии была тяжеловооруженная пехота – легионы, которые набирались из римских граждан со времени Мария исключительно из числа бедных граждан…Рекруты приносили присягу (Lat.-sacramenum,compare:Engl.sacrament-1)церк.таинство,причастие; 2)символ,знак;3)клятва, обет ) на все время службы.

Нормальный состав был шесть тысяч солдат, но Цезаревы легионы обычно не превышали трех-четырех тысяч. Легион делился на десять когорт, в каждой когорте было три манипула с их архаическими названиями hastati(compare Engl.hastate – бот. копьевидный, стреловидный), principes (compare:Engl. pinciple-глава, начальник и т.д.), triari. В манипуле было две центурии…

Главнейшим наступательным оружием легионера был меч (Lat.-gladius, compare: Engl.gladiolus- бот. гладиолус, шпажник) и метательное копье…

Оборонительным оружием был прежде всего щит (Lat.scutum, compare:Engl.scutate – бот. щитовидный)…

Шлем был металлическим: galea у легионеров, cassis у всадников ( compare Engl. cassia – бот. кассия). Во время похода он висел на груди.

Сверх этого легионеры носили кожаный панцирь (Lat.lorica, compare:Engl.loricate –зоол. снабженный защитным покровом, роговыми чешуйками и т.п.), обитый металлическими пластинками.

Свой багаж, состоявший из запаса хлеба на несколько дней, котелка для варки пищи, двух или нескольких палисадин и инструментов для постройки лагеря, легионер носил за плечом и был тогда impeditus (compare: Engl.impediment – 1) препятствие, помеха,задержка;2) войсковое имущество) ; противоположен ему был expeditus (сompare: Engl. expedite – 1)быстрый, незатрудненный; 2)удобный), сложивший с себя багаж.

Кроме основной легионной пехоты, римская армия заключала в себе и вспомогательные войска (Lat. auxilia, compare: Engl.auxiliary -1) вспомогательный; 2)добавочный, запасной), пешие и конные.

Пешие вспомогательные войска назывались alarii (compare: Engl.alar – 1)крылатый; 2) крыловидный) . Первоначально они находились на флангах( ala), но во времена Цезаря образовали особые отряды.

Сигнал к отступлению и отступлению обыкновенно давался прямой металлической трубой ( Lat. tuba, compare: Engl. tube – труба, трубка). Этот главный сигнал передавался далее рожками манипулов (Lat. cornu,compare: Engl.corneous-роговой,роговидный).

Что касается содержания войска, то рядовой легионный солдат получал из государственного казначейства 120 денариев (около 40 р.золотом) в год жалования (Lat.stipendium,compare:stipend-1)жалование,2)стипендия) центурион вдвое больше…

От обыкновенного лагеря, разбившегося после каждого дневного перехода, отличался лагерь постоянный (Lat. stativa, compare:Engl.static(al) – статический,стационарный, неподвижный) , который строился главным образом на зиму (Lat. hiberna, compare;Engl. hibernal- зимний ); к последнему был близок лагерь, сооруженный при осаде. … прежде всего определялись две его основные линии : cardo и decumanus ( длина и ширина) (compare:Engl.decuman –книжн.могучий,мощный) обыкновенно одинаковой длины. Получался, таким образом , квадрат, одна часть которого назначалась для полководца, его штаба и лейб-гвардии, а другая для легионов и вспомогательных войск. Каждая сторона имела свои главные ворота: porta praetoria (сompare: Engl.port-порт, гавань, Scottish port –ист. ворота города)была обращена к врагу, против нее была porta decumana; боковые ворота назывались portae principales dextra и sinistra, правые и левые (compare: Engl.dexter-1) правый,2) геральд.находящийся на левой стороне герба; Engl.sinister –геральд.находящийся на правой стороне герба) .

По определении места для лагеря оно обводилось рвом (Lat.fossa, compare:Engl.fosse-военн. ров, канава, траншея), земля из которого употреблялась для устройства вала (agger,vallum); иногда проводился двойной ров.” (“Военное дело у римлян во времена Цезаря.” Вст. статья М.М. Покровского.в кн. “Записки Цезаря и его продолжателей о Галльской войне” РИА День,М.-1991, с.18-25)

Find in this text the English words of Latin origin.

  1. Study the table of Latin affixes and give your own examples for everyone:

N

O

U

N

S

V

E

R

B

S

The suffix -ion

Communion, legion, opinion, session, union etc.

The suffix -tion

Relation, revolution, starvation, temptation, unification etc.

The suffix –ate

Appreciate,create,congratulate, etc

The suffix -ute

Attribute ,contribute, constitute,

distribute, etc.

The remnant suffix -ct

Act, conduct, collect, connect etc.

The remnant suffix –d(e)

Applaud, divide, exclude, include etc

The prefix dis-

Disable, distract, disown, disagree, etc.

A

D

J

E

C

T

I

V

E

S

The suffix -able

Detestable, curable, etc.

The suffix –ate

Accurate, desperate, graduate, etc.

The suffix -ant

Arrogant, constant, important, etc.

The suffix -ent

Absent,convinient, decent, evident, etc.

The suffix -or

Major,minor, junior, senior etc.

The suffix -al

Cordial, final, fraternal, maternal etc.

The suffix –ar

Lunar, solar,familiar etc.

Home work: 1) Read and learn p. 44-56 of the textbook “English Lexicology” by

G.B. Antrushina and others. *

2) Answer the questions 2-9 p.56 of the textbook.

3) Study the tables p.50-51 of the textbook.

  • - here and further “the textbook”

Практическое занятие №2

The Etymology of English Words.

(continued)

Plan :

  1. Celtic culture and signs of Celtic language in geographical names.

  2. Marks of 1st Roman invasions in English.

  3. Influence of Germanic tribes’ languages.

  4. Period of Christianization and its role in the English language.

  5. Scandinavian borrowings.

  6. Sequences of bi-lingual period.

  7. Imprinted features of Renaissance in English.

Chronological review :

  1. tell as much as you know about Celts ( describe their culture, towns, family code, religion and speak about classes in their society (druids and horsemen);

  2. practical work : ex.7 p.59(textbook) – find the names of places, rivers and hills of Celtic origin on the maps of Ireland, Scotland, Wales and England.

  1. speak about 1st Roman invasions and Latin influence on the English language (When did it happen? Which sorts of words were borrowed? )

  2. practical work: checking home work : ex.5 p.58 (in the text find examples of Latin borrowings; identify the period of borrowings).

  1. describe the period of Germanic tribes invasion ( speak on their culture, customs, family traditions, bringing up children and time of their invasion to England);

  2. practical work : ex.2 p.57 (subdivide all the following words of native origin into: a) Indo-European; b) Germanic; c) English proper;

  1. speak on the period of Christianization (What country was Christianized first : Scotland, Wales, Ireland or England? Who was the person to spread Christianity in this country?);

  2. practical work : ex.4 p.58 ( identify the period of the following Latin borrowings; point out the structural and semantic peculiarities of the words from each period).

  1. tell as much as you know about period of Scandinavian borrowings (date them, identify their major sphere of usage. How can you sort them out?);

  2. practical work: 1.sort out Scandinavian borrowings from the following words :

word, plan, skein, story, skewer, time, fear, skiff, skillet, child, skilty, skim, skimmer, scribble, sculpture, skirl, skipper, season, skerry, skiver, skald.

2.ex.8 p.59 ( in the sentences given in the exercise of the textbook find the

examples of Scandinavian borrowings ).

  1. answer the following questions: 1) When and under what circumstances did England become a bi-lingual country ? What imprint features were left in English vocabulary by this period? 2) What are the characteristic features of words borrowed into English during the Renaissance? 3) What is meant by the native element of English vocabulary?

  2. Control work : 1st variant – write as many suffixes of Latin origin as you remember; 2nd variant – write as many French suffixes as you know. Submit your papers to the teacher.

Home work : 1) Text “ The Roman Occupation”ex.14 p.60 (read, translate and retell)

  1. Read : p.62-71 of the textbook

  2. Answer the questions 1-7 p.71

Практическое занятие №3

The Etymology of English Words.

(final lesson)

Polysemy.

Plan

  1. International words in English.

  2. Etymological doublets.

  3. Etymological triplets.

  4. Translation loans.

  5. Polysemy (explanation).

  1. practical work : 1)Checking Home Work – Text “The Roman Occupation” p.60 of the textbook. Reading, translation ;

2) identify etymology of as many words as you can in this exercise.

  1. answer the question : In what spheres of communication do international words frequently occur?

practical work: 1)ex.6 p.73 (classify the borrowings given in this exercise according to the sphere of human activity they represent; identify their types);

2) ex.8 p.74 ( listen to the jokes from this text and try to sort out the examples of international words )

  1. give argumented opinion on the following question: What do we understand by etymological doublets?

practical work : ex.4 p.73 ( state the origin of the etymological doublets represented in this exercise ; compare their meanings and explain why they are called “etymological doublets”?

  1. share your opinion with the students : What is meant by “ etymological triplets”?

Give your examples and explanation.

practical work :ex.12 p.75 ( describe the etymology of the following words; comment upon their stylistic characteristics).

  1. speak out: How do you understand the term “ translation-loans” ? Give the examples.

practical work: ex. 9 p.75 (state the origin of the following translation-loans)

  1. think over the question: How are the etymological and stylistic characteristics of

words interrelated ?

practical work: ex.10 p.75 ( explain the difference between the words in the

following pairs ).

New topic : Polysemy.

  1. Study the key-words of the topic :

concept - n понятие, идея, общее представление, концепция.

meaningn значение, смысл.

reference- n отношение, ссылка, упоминание.

referentn то, о чем упоминается.

symbol - n символ, обозначение, знак.

  1. Look at the scheme given below and listen to the teacher’s explanation of this scheme.

Thought/ Reference

Symbol Referent

Home work: 1) Read p.129- 142 of the textbook.

2) Answer the questions 1-6 p. 142 of the textbook.

3) Ex. 2 p.142 of the textbook.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]