Voprosy na gos.eng
.docxЭкзаменационные вопросы по курсу «Теория перевода»
-
Объект, предмет и задачи теории перевода. Связь теории перевода с другими лингвистическими дисциплинами.
-
Проблема определения перевода.
-
Теория уровней эквивалентности. Формальная и динамическая эквивалентность.
-
Нормативные аспекты перевода.
-
Прагматические аспекты перевода.
-
Проблема переводимости: лингвистические и экстралингвистические факторы.
-
Модель процесса перевода: трансформационная и ситуативно-денотативная модели.
-
Классификация видов перевода.
-
Психолингвистическая классификация перевода. Виды устного перевода.
-
Жанровостилистическая классификация перевода.
-
Единица перевода: проблема ее определения.
-
Типы переводческих соответствий.
-
Приемы перевода: лексические, лексико-грамматические и трансформации.
-
Экспрессивно-стилистическая основа перевода.
-
История переводоведения как науки
-
Перевод и другие формы языкового посредничества.
-
Состав переводоведения.
-
Виды информации.
-
Проблема инварианта перевода.
-
Предпереводческий (переводческий) анализ текста.
Рекомендуемая литература:
-
Алексеева И.С. – Введение в переводоведение. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004
-
Брандес М.П., Провоторов В.И. - Предпереводческий анализ текста (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб пособие. - 3-е изд., стереотип. - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001
-
Виноградов Н.С. Введение в переводоведение – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001
-
Комиссаров В.Н. Теория переода. - М.: Высшая школа, 1990
-
Линн Виссон. Синхронный перевод с русского на английский. Изд. 3-е, испр., - М.: Р.Валент, 2001
-
Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: «Р.Валент», 2010
-
Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2001